— Честно говоря, как раз вот собирался. Даже чепец ночной уже нацепил... Чего тебе?
— Крафт...
— Я слушаю!
— Скажи, а ты правда сейчас во мне, или мне это только снится?
— Вот те на! Меня только что в ночные кошмары записали... Да тут я, тут!
— Ты не мог бы ненадолго выглянуть, я хочу снова дотронуться до тебя...
Матильда повернулась на спину и широко раздвинула ноги. Меж распахнутых идеально гладких половых губок тут же появилась лягушачья мордочка. Засыпая, девушка долго поглаживала под простынёй бархатистую макушку своего фамильяра, а тот в ответ плавно вертел головой и ласково тёрся о трепетный девичий клитор.
Глава 4. Жажда справедливости
Наутро мать поручила Матильде отнести в один богатый дом кипу выстиранного и накрахмаленного белья. Ноша была объёмной и тяжёлой. На пороге её встретил пожилой дворецкий.
— Здравствуй, Матильда, проходи.
— Доброе утро.
— Здесь только постельное?
— Нет, постельное сверху, а там ещё халаты и полотенца... – девушка поставила на пол увесистую корзину.
— Вот как... Тогда постель я отнесу сам, а остальное, если не затруднит, оставь, пожалуйста, там. – мужчина указал жестом направление.
Взяв в руки заметно полегчавшую корзину, девушка зашагала по длинному проходу. Оканчивался он помещением с многочисленными полкам, шкафами и гладильным столом. Остатки принесённого белья она решила выложить на него.
— Луиза, это ты? – внезапно раздалось из-за закрытой двери, ведущей в смежную комнату. – Подай-ка мне халат, да побыстрее!
Матильда сразу узнала противный голос хозяйской дочки. Она вечно была всем недовольна и постоянно скандалила с прислугой. Не раз доставалось от неё и самой Матильде, когда та бывала у них в доме.
— Ну, ты несёшь?! Глухая тетеря... – в голосе девицы слышалось грубое раздражение.
Простой работящей девушке было совсем не трудно подать капризной девице халат. Одной рукой она уже даже коснулась принесённого свежевыстиранного махрового одеяния.
— Стой! Ты что, станешь прислуживать этой неотёсанной шмаре?! – возмутился Крафт.
— Но мне же... не сложно... – в замешательстве мысленно оправдывалась Матильда.
— Неси мне халат сейчас же, карга старая!!! – громко раздалось из-за двери злобным фальцетом.
— Ай-ай-ай!.. А вот старость надо уважать. Так!.. Ладно, бери чёртов халат и пошли. Ща мы её проучим!
Внутри крошечной комнатки за дверью стоял густой туман. А посередине располагалась невиданная по тем временам роскошь – огромная ванна с горячей водой, в которой нежилась совершенно голая дочь хозяев этого дома.
Держа распахнутый халат перед собой в приподнятых руках, Матильда сделала пару шагов и остановилась у края ванны. Затем быстро накинула его на голову невоспитанной грубиянки и плотно прижала левой пятернёй к её наглой физиономии.
— Луиза!.. Луиза, что ты делаешь? А-а-а!!! Отпусти!..
Опасаясь, что её будут топить, девица паниковала, орала и сучила ногами, тщетно стараясь освободить лицо. Пальцы Матильды неожиданно умело сместились вниз, обхватив сквозь ткань нижнюю челюсть и верхнюю часть шеи.
Теперь раскрыть рот, а значит, и звать на помощь, она уже не могла. А ощутимое надавливание на обе сонные артерии очень скоро умерило пыл разбушевавшейся бунтарки. Её холёное пышное тело покорно почти полностью погрузилось в мыльную воду.
Свободной рукой молодая ведьма без труда раздвинула пухлые бёдра и, не церемонясь, запустила сразу два пальца в теплые недра меж них. Однако движению вглубь воспрепятствовала девственная плева.
Спустя пару мгновений она натянулась и лопнула с едва различимым хлопком. Небольшое облачко сукровицы быстро растворилось в мутной воде. Приглушённый писклявый вопль едва ли был слышен за пределами небольшого помещения с крохотным оконцем под потолком.
Теперь уже три пальца целиком нырнули в только что дефлорированную промежность, чтобы закрепить результат и не оставить даже следа от навсегда потерянной девственности.