Мои были немного более экстремальными. Барри попросил меня позировать для нескольких художественных ню, и, боже, я была обнажена. Конечно, как и тот бедный парень, с которым я позировала. Его нервы были немного более заметны, пока он тоже не ввязался в это дело.
— В любом случае, угощайтесь всем, что сможете найти. Мне нужно начинать готовиться к работе.
Лиз вышла из комнаты так же элегантно, как и вошла, с кофе в руке.
— Тебе, наверное, тоже стоит начать готовиться. Я уверена, что они захотят, чтобы мы были там раньше, чем позже, чтобы Сандра могла сделать тебе прическу и макияж
Натали встала, поцеловала ее в макушку и последовала за Лиз по коридору. Гвен сделала еще два глотка, прежде чем решила, что больше не может откладывать неизбежное. Она направилась обратно в свою комнату, звук душа в главной ванной доносился через открытую дверь спальни Лиз. Быстрый взгляд на двигающуюся Натали подтвердил, что она сбросила то маленькое покрывало, которое носила на кухне.
Вздохнув, Гвен собрала свои вещи и направилась в ванную для гостей. Она восхитилась внешним видом своей новой прически после того, как разделась, проведя пальцами по теперь уже обнаженной коже и глядя на себя в зеркало. Гладкость на ощупь там, где в течение многих лет были густые вьющиеся волосы, очаровала ее. Ее рука продолжила свое исследование после того, как она вошла в душ, даже когда возбуждение и страх перед тем, что она собиралась сделать снова, охватили ее.
Она позвонила Тиму после того, как закончила свои приготовления и вернулась в свою комнату. Она изо всех сил старалась скрыть от него свои нервы, пытаясь перевести разговор с ее занятий на его собственные, и почувствовала облегчение, когда смогла закончить разговор и отправить его в магазин.
Гвен вернулась в гостиную и обнаружила, что Натали и Лиз прощаются. Несмотря на то, что она слышала прошлой ночью, она была немного удивлена быстрым поцелуем, которым они обменялись, прежде чем Лиз подошла к тому месту, где она стояла, обняла ее и поцеловала в щеку.
— У тебя все отлично получится, - сказала она с улыбкой. - Могу я взглянуть на фото, когда они закончат?
— Конечно, - вежливо ответила Гвен, сообразив, что она имела в виду фотографии, никогда не рассматривая возможность того, что кто-то другой действительно может захотеть их увидеть. - Хотя я сомневаюсь, что на них будет на что посмотреть.
— Я думаю, что ты ошибаешься, - бросила Лиз через плечо, подхватывая свой портфель и направляясь к двери. - Не забудь запереть.
— - -
Сорок пять минут спустя Натали свернула внедорожник на грунтовую дорогу, миновала большую деревянную вывеску "Гостиница в Литтл-Фоллс" и еще четверть мили вверх по полям к большому дому, стоящему на невысоком холме. Пара машин уже была припаркована перед белым крыльцом, тянувшимся вдоль всего фасада, двое хорошо одетых мужчин средних лет стояли наверху широких деревянных ступеней.
— Норман! Стивен! Как приятно видеть вас снова! - позвала Натали, поднимаясь к ним, ведя за собой Гвен как на буксире. Все трое обменялись объятиями и поцелуями, прежде чем мужчина слева отделился и повернулся к Гвен.
— Здравствуйте, я Норман Хьюитт, а это мой партнер Стивен Маркотт, - сказал он, указывая на мужчину позади себя. - Добро пожаловать в гостиницу в Литтл-Фоллс. Вы, должно быть, Гвен?
— Да, сэр, - ответила она, принимая предложенную руку.
— Барри и Сандра уже здесь, - сказал ей Стивен, когда они с Натали направились к главному входу. - У нас есть пара, которая останавливалась у нас прошлой ночью и как раз готовится