– Поверить тебе? Поверить?! Ты, должно быть, шутишь.
Клэр почти закричала в ответ:
– Ты можешь это сделать! Клянусь. Мне действительно очень жаль, что я причинила тебе боль. Подумай о той прекрасной жизни, которая у нас еще осталась. Мы можем вернуться к тому, как все было.
– А ты думала о нашей прекрасной жизни, когда планировала все это и лежала на спине?
– Нет, я никогда бы не подумала об этом, если бы знала о последствиях. Я бы никогда намеренно не причинила тебе боль.
– Но все равно сделала это.
– Знаю, и мне действительно жаль.
– И как ты думаешь, что из этого вышло?
Клэр не нашлась, что ответить.
– Очевидно, ты не понимаешь, что чувствую я. Ты вырвала мое сердце и душу; как, черт возьми, ты можешь это исправить, Клэр?
С этими словами Стив бросился прочь, пока не сделал чего-нибудь, о чем потом пожалеет.
***
Он просто все шел, пытаясь проветрить голову, красота вечернего заката мало способствовала улучшению его настроения. Когда повернул обратно к деревне, то с удивлением встретил старйшину Хелен Браун.
Стив едва смог ответить кивком на приветствие.
Хелен улыбнулась и призналась, что их встреча не случайна: она видела, как Стив вышел на тропу, ведущую к обрыву, и знала, что сможет догнать его, когда он будет возвращаться. Хелен предложила присесть на выступе скалы, а затем осторожно расспросила Стива, не расскажет ли он что-нибудь о своих обстоятельствах.
Стив не видел причин для умолчаний и все ей рассказал. Сказанное вслух не сняло тяжести с его плеч. Хелен слушала внимательно, не перебивая. Он не решился упомянуть о предложении Дианы, чтобы одна из старейшин занялась с ним сексом, в обмен на то, что Клэр выполнит свои обязательства, но решил, что Хелен сыграла свою роль во всей этой саге, и включил это дословно.
Когда закончил, Хелен долго молчала, прежде чем сказала:
– Стив, я не делала такого предложения, Диана никогда не упоминала и не обсуждала никаких договоренностей ни со мной, ни с Мойрой. Это не то, что мы могли бы рассмотреть. Я могу лишь думать, что Диана пыталась заставить тебя признать или согласиться на секс с другими вне брака, чтобы оправдать то, что они спланировали.
Стив был озадачен ее ответом.
Хелен продолжила:
– Еще одно, Стив, эти договоренности, в основном, исчезли десятилетия назад, и даже тогда это была лишь первая ночь, никогда не было недели. Единственными элементами, длившимися неделю, были работа по дому или посадка, с одной ночью союза в конце. Может быть, Мелисса, Диана и Сьюзен действовали по обстоятельствам.
Стив лишь покачал головой: каждый раз, когда он начинал смиряться с поведением своей жены, происходило новое потрясение.
Хелен продолжила, сказав, что поговорит с Мойрой и предпримет необходимые шаги для того, чтобы Диана была лишена статуса старейшины. Насколько ей известно, такого еще не случалось, и это будет скандал, но действия Дианы непростительны. В наше время старейшины должны заниматься общественной деятельностью и поддерживать жителей острова.
Хелен посмотрела на Стива:
– Что собираешься делать?
Стив пожал плечами:
– Я не могу заставить ее осознать последствия ее поступков, а хотел бы, чтобы она почувствовала то, что чувствую сейчас я.
Они немного посидели молча, прежде чем Стив заметил слабую улыбку в уголке рта Хелен.
– Что такое, о чем ты думаешь?
Улыбка Хелен расширилась, когда она начала:
– А что, если ты останешься со мной на неделю, без шуток, но нам не стоит сообщать об этом Клэр и Диане. Мы скажем, что я чувствую себя обязанной честью принять «соглашение», которое было предложено от моего имени как старейшины. Таким образом, ты дашь Клэр