— Вы говорите, что знаете, где находится компьютер, на котором хранятся эти электронные письма? — спросил Смит.
— Да, я знаю, — сказал Том. — Я также знаю пароль.
— Хорошо, — сказал Смит. — Нам придется конфисковать это как улику. Вы можете попасть в здание в это время ночи?
— Да, мой брелок безопасности дает мне круглосуточный доступ, — сказал Том.
— Тогда давайте пойдем туда, — сказал Смит. — Мы последуем за Вами.
Они вышли из отеля и поехали к зданию, в котором был офис Tyndall. Том открыл входную дверь и провел Смита и Абернати внутрь. Охранник здания подошел к ним, но отошел, когда два офицера показали свои значки.
Когда они добрались до кабинета Джейка, двое полицейских надели латексные перчатки и попросили Тома остаться в дверях. Они осматривали все, фотографируя с помощью карточек с номерами. Смит указал на папку, которую Том положил на стол Джейка ранее тем вечером.
— Это тот отчет, о котором Вы говорили? Тот, который Уилер использовал, чтобы отвлечь Вас? — спросил Смит.
— Да, это так, — сказал Том.
Смит положил папку в пакет для улик и продолжил поиски.
— Вы говорите, что знаете, где пароль для этого компьютера? — спросил Абернети.
— Верхний ящик, справа, — сказал Том. — Прямо наверху. Последний пароль — тот, который сработал.
Абернети кивнул и открыл ящик. Он сфотографировал список паролей и использовал его, чтобы открыть ноутбук Джейка. Два офицера посмотрели друг на друга и кивнули головами. Очевидно, подумал Том, эти ребята используют какой-то секретный код. Они взяли ноутбук Джейка и упаковали его в качестве вещественного доказательства.
Когда они закончили и вышли из офиса, Абернати заклеил дверь скотчем, обозначив офис как место преступления. Прежде чем заговорить, он повернулся к Тому.
— Этот офис теперь превратился в место преступления, — сказал он. — Никто не должен входить, пока мы не очистим его. Понимаете?
— Да, — сказал Том.
— Что насчет женщины, Бренды? Где находится ее офис? — спросил Абернети.
— Прямо через холл, — сказал Том. Они вошли и не обнаружили компьютера на ее столе. Они обшарили ящики ее стола, но ушли с пустыми руками. Они сделали снимки, как и в офисе Джейка, а также отметили его как место преступления.
— Я хочу, чтобы Вы поняли, что мы можем вернуться за новыми заявлениями и, возможно, захотим провести еще один поиск, — сказал Смит, когда Абернати ответил на звонок.
— Я понимаю, — сказал Том. — Я позабочусь, чтобы все знали.
— Спасибо Вам за сотрудничество, мистер Джонсон, — сказал Смит. К тому времени Абернати уже убрал свой телефон.
— Ваша жена только что поступила в больницу общего профиля Мерси, мистер Джонсон, — сказал он. — Она сейчас проходит операцию.
— С ней все будет в порядке? — спросил Том.
— Вам придется поговорить об этом с врачом, — сказал Абернати. — Может быть, Вам стоит отправиться туда. В любом случае, на данный момент мы здесь закончили. — Они вышли из здания, и Том поехал в больницу, молясь, чтобы с Линдой все было в порядке. Он знал, что ему придется рассказать об этом детям и родителям Линды, но он отчаянно хотел сначала узнать о ее состоянии.
ГЛАВА 2: ЛИНДА
Женщина проснулась в темной комнате и сразу поняла, что находится в какой-то больнице, но она понятия не имела, почему и как долго она там пробыла. Она посмотрела вниз и увидела множество трубок и проводов, идущих к различным частям ее тела. У нее были проблемы со зрением одним глазом, потом она поняла, что