ответила Джули. — Но я видела ее раньше. Том, она вела себя совсем не так, как обычно.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Том.
Она достала свой телефон и показала ему видео, на котором Линда терлась о мужчину, с которым танцевала. Когда она отошла в сторону, он увидел, что мужчина, с которым она была, был не кто иной, как гребаный Джейк Уилер. И Бренда была рядом.
— Мне жаль, Том, — сказала она. — На мгновение я подумала, что она собирается трахнуть его прямо там, на танцполе.
— Черт, — сказал он. — Бренда все еще здесь?
— Я видела ее пару минут назад возле туалетов, — сказала Джули. — Тебе нужно отвезти Линду домой, быстро.
— Спасибо, — сказал Том, направляясь в сторону туалетов. По дороге он заметил Бренду у бара, потягивающую напиток. Он изменил направление и направился прямо к ней.
— Приятно видеть, что ты наконец смог это сделать, Том, — сказала она с ухмылкой на лице. — Хочешь чего-нибудь выпить?
— Где моя жена? — он спросил. — Что ты с ней сделала?
— Твоя жена? — спросила она, ухмылка стала более заметной.
— Да, Черт возьми, моя жена. Линда. Что, черт возьми, ты с ней сделала и где она, черт возьми? — крикнул Том.
Люди бывшие поблизости, услышали его крик и перестали танцевать, чтобы узнать, что происходит. Когда они отошли в сторону, другие тоже перестали танцевать, чтобы посмотреть, что происходит. Группа наконец перестала играть, и в комнате воцарилась тишина.
— Ну, ты устроил настоящую сцену, — сказала она. — Я надеюсь, ты гордишься собой.
— Отвечай на мой вопрос, — потребовал Том. — Где моя жена? Я хочу видеть ее здесь прямо сейчас, черт возьми!
— Успокойся, — сказала она. — Твоя жена в очень хороших руках. Я бы сказала, что сейчас она, вероятно, на трети пути до Нью-Йорка. Через несколько часов ее "оценят" все члены Правления, как мужчины, так и женщины. Она будет возвращена тебе, правда, немного поношенная. Но ценой ее возвращения будет минет.
— Что? — спросил Том.
— Это верно, — сказала она. — От тебя потребуется отсосать у Джейка. Это цена за то, чтобы вернуть твою жену. — У многих из тех, кто теперь собрался вокруг них, вырвались вздохи. — Не пугайся, — сказала Бренда. — Это просто то, как мы делаем дела в Acme.
Том вытащил свой телефон.
— Тогда, возможно, сейчас самое подходящее время, чтобы уведомить вас о моем уведомлении через две недели, — сказал Том, шокировав многих своих коллег. — Это верно. Я уволился. А теперь я даю тебе пять секунд, чтобы позвонить Джейку и развернуть самолет, — сказал он. — Или я звоню властям, чтобы тебя, Джейка и Совет директоров арестовали и обвинили в похищении и заговоре.
— Похищение? — спросила Бренда с ухмылкой. — Ты не можешь быть серьезным. Она ушла по собственной воле. Она точно знала, что делала.
— Я так не думаю, — сказал мужской голос из толпы. Том оглянулся и увидел, как Чак Марстон, один из его товарищей по команде, вышел вперед. — Я видел ее с Джейком. Я даже поздоровался с ней, но она так и не ответила. Мне показалось, что она выглядела так, словно ее накачали наркотиками.
Еще больше вздохов из толпы.
— У меня также есть электронные письма между Джейком, председателем правления и тобой, в которых излагается ваш заговор с целью накачать ее наркотиками и похитить, — сказал Том. Ты должна, пока я считаю до пяти, позвонить Джейку и развернуть самолет.