Мейсен, маленький человек с выдающимся носом и глазами-бусинками, вскочил и гнусавым голосом сказал:
— Если вы не возражаете, шеф, я хотел бы задать Фоули несколько вопросов.
Прежде чем он успел продолжить, шеф Пендергаст произнёс снисходительным голосом:
— Агент Мейсен, мы все здесь являемся присягнувшими сотрудниками правоохранительных органов, и в целях этого неформального интервью я прошу всех использовать присвоенные нам звания. Поэтому, если вы хотите задать офицеру Фоули какие-либо вопросы, то, пожалуйста, обращайтесь к нему как положено.
Лицо Мейсена покраснело от выволочки, но он быстро пришёл в себя и спросил:
— Заместитель Фоули, вы знали или когда-нибудь встречались с детективом Веллатоном?
— Не то, чтобы знал, — сказал я искренне. — На самом деле, я не могу припомнить, чтобы у меня было какое-либо взаимодействие с какими-либо детективами из полиции Фуллертон-Сити.
— А как насчёт социальной сферы? Разве вы не были на городском пикнике полиции в июле этого года?
— Да, я сопровождал свою жену, которая является гражданским сотрудником департамента, но меня не познакомили ни с одним из детективов, приписанных к отделу по организованной преступности. Я провёл время с двумя коллегами моей жены и их гражданскими мужьями. Вы это хотели услышать, агент Мейсен? — невинно спросил я.
Краем глаза я заметил, что агент ФБР выглядел удивлённым от растущего разочарования от Мейсена. Будучи агентом ФБР, он, вероятно, был юристом и знал, что нельзя задавать вопросы, на которые у вас нет ответов.
Несмотря на то, что это было неформальное интервью, Мейсен, не будучи опытным следователем, смог установить, что я являюсь «лицом, представляющим интерес» в течение первых же трёх минут встречи. Он перерыл какие-то бумаги в папке перед собой и, обвиняюще посмотрев на меня, спросил:
— В ваших документах указано, что вы ветеран армии и отслужили восемнадцать месяцев в Ираке в качестве техника по обеспечению спецопераций. Не могли бы Вы уточнить, . ..заместитель, в чём заключаются обязанности специалиста по спецоперациям?
— Ну, — ответил я с оттенком сарказма, — боеприпасы — это всё, что угодно, от пуль до бомб, но моя особая подготовка заключалась в том, чтобы уничтожать или обезвреживать самодельные взрывные устройства.
— Конкретно, как вы выполнили эти задачи?
— Ну, это зависело от обстоятельств. Если это было самодельное взрывное устройство, которое не представляло угрозы для людей или строений, я просто подрывал его выстрелом из винтовки. Если устройство находилось в здании или на рынке, мы использовали робота, чтобы убедиться, что оно не заминировано, а затем я заходил внутрь и определял, можно ли его деактивировать. Это не не точная наука, и некоторые из моих сослуживцев вернулись домой в мешках для трупов.
Мейсена, казалось, это не впечатлило, когда он продолжил:
— Итак, если вы знаете, как разобрать бомбу, вы должны знать, как её сделать, да?
Я усмехнулся и ответил:
— Да, почти каждый может это сделать. Вы же не думаете, что у талибов были инженерные дипломы Массачусетского технологического института? Всё, что вам нужно, это взрывчатка, детонатор, 12-вольтовая батарея и контейнер. Послушайте, Мейсен.., Извините, агент Мейсен, что вы имеете в виду? Из-за того, что я и сотни других солдат знали, как собрать взрывное устройство, я решил без разбора убивать сослуживцев-полицейских? Вы можете прямо сейчас зайти на свой компьютер и узнать, как делать бомбы, которые намного сложнее, чем те, с которыми мне приходилось иметь дело.
Мейсен ухмыльнулся и словами, полными сарказма, сказал:
— Я не говорил «без разбора», офицер. Знаете ли вы, Фоули, что ходят слухи, будто у вашей жены был роман с детективом Веллатоном?
Я встал и начал обходить вокруг стола, чтобы проучить маленького гадёныша, но парень из