такого возраста, мама, я думаю, ты можешь. Но ты должна придумать что-нибудь получше этого костюма.
Джилл была застигнута врасплох. Было странно слышать критику от сына по поводу ее выбора купальника. Но, она должна была признать, в его словах был смысл. Ему было 22 года. Ей было 45 лет. Если она хотела привлечь молодых мужчин - а она хотела, - имело смысл прислушаться к Джеку.
— Что бы ты порекомендовал? – спросила она.
— Давай поднимемся наверх, - сказал он.
Джек и Джилл вошли в дом, Джек шел впереди, перепрыгивая через две ступеньки по пути в ее спальню. Она следовала за ним по пятам, пока они оба не добрались до ее туалетного столика.
Он выдвинул верхний ящик комода. Трусики и лифчики. Дело было не в этом.
Он открыл второй, полный купальников. Бинго.
Джилл сжала губы, когда руки ее сына полезли в ящик, роясь в ее большой коллекции купальников. За эти годы Джон купил для нее много костюмов, большинство из которых были откровенными. Ей нравилось красоваться перед ним, но в свои 45 лет она не была уверена, что сможет носить бикини так же успешно, как в прошлом. К тому же было гораздо более странно, когда ее сын прикасался к ее бикини, чем когда это делал ее муж. Но она стояла молча, наблюдая за ним. Он пытался быть полезным, и она должна была признать, что испытывала дьявольский трепет, наблюдая, как его пальцы проворно и с любовью перебирают крошечные кусочки ткани, облегавшие ее тело в самых интимных местах.
— Что это? - внезапно сказал Джек.
Он вытащил ее самое маленькое и сексуальное бикини. Оно было почти невероятно крошечным - два кусочка лайкры цвета морской волны, скрепленные тончайшими ниточками. Оно было без подкладки. Низ был выполнен в бразильском стиле, который оставлял большую часть задницы открытой. Топ состоял из крошечных треугольников, которых явно было недостаточно, чтобы полностью обхватить грудь такого размера, как у Джилл. Джон купил его ей незадолго до отпуска на Гавайях, и она надевала его только один раз, когда они провели день на пляже в малолюдном месте. Джилл казалось, что Джон весь день не мог отвести от нее глаз. Она наслаждалась визуальным праздником, который подарила ему, несмотря на то, что костюм был настолько маленьким, что заставлял ее нервничать и смущаться весь день, пока она его надевала.
— Ух ты, мам! - сказал Джек. - Ты носила это? Это крошечно!
— Я надевала его, когда мы с твоим папой некоторое время назад ездили на Мауи, - сказала она. - Только один раз.
— Ты, должно быть, выглядела в этом потрясающе, - сказал Джек. Джилл увидела, что он спохватился, как только произнес это, как будто внезапно осознал, что странно так говорить о своей матери. Он замолчал, но Джилл заметила, что его указательный и большой пальцы поглаживают крошечный треугольничек лайкры, предназначенный для того, чтобы растягиваться и прикрывать ее лобковый бугорок. Он пристально смотрел на него, и у Джилл возникло ощущение, что ее сын думает о той части ее тела, которую эта часть костюма когда-то прикрывала, пусть и едва-едва.
Она почувствовала, как по ее телу пробежали мурашки.
— Ты должна надеть это, - твердо сказал Джек. - Это будет идеально.
— Джек, это слишком скудно, - сказала она. - Я не могу выкладывать свои фотографии в Интернет в этой штуке. Давай.
Джек поднес его к свету. При освещении спальни это было не совсем видно, но почти так и было.
— Да, ты можешь, мам, - сказал он. - Ты не собираешься показывать ничего такого, чего