нее и задумался. Было уже семь тридцать, и, если подумать, Сандра редко возвращалась с таких мероприятий раньше одиннадцати. У нее еще было время задержаться, а потом уехать на другую встречу. Джон решил пробыть там до десяти, а потом вернуться домой.
Его сердце бешено забилось в девять двадцать пять, когда из парадной двери хлынул свет и появилась Сандра. Она внимательно посмотрела налево и направо, прежде чем покинуть безопасное крыльцо, вышла за ворота и направилась к своей машине. Джон проанализировал возможные варианты. Полтора часа до самого раннего ее возвращения домой. Возможно, два с половиной, прежде чем он посчитает ее опоздавшей. Достаточно времени для того, что, по его мнению, она задумала. Затем он проанализировал свои чувства на предмет каких-либо признаков волнения. Их не было. Только уверенность в том, что его браку конец, если Сандра еще раз встретит Майкла или предложит ему встретиться.
Джон следовал за машиной Сандры на осторожном расстоянии, заметив, что даже в темноте это было не так-то просто. Сандра свернула на главную магистраль города... и поехала домой. Джон почувствовал облегчение, затем беспокойство. Сандра собиралась вернуться в пустой дом и поинтересоваться, где он был. Из-за своей принципиальной честности ему было неудобно придумывать правдоподобную ложь. Вместо этого он решил зайти в круглосуточный магазин и купить немного фирменного хлеба. Он надеялся, что Сандра подумает, что ему просто захотелось перекусить поздно вечером, и не станет задавать вопросы.
Не повезло.
"Где ты был, Джон?"
"Я..."
"Ты следил за мной, не так ли?"
"Э, да. Да, следил. Ты столько раз напоминала мне о сегодняшней вечеринке, что я..."
Его голос прервался, когда он увидел слезы в глазах Сандры.
"О, Джон. Я напоминала тебе три раза, потому что думала, что это может заставить тебя поверить мне больше. Эта вечеринка была организована две недели назад. Я вернулась домой, как только закончились презентации, вместо того чтобы какое-то время пообщаться, чтобы ты не волновался, где я была. Неужели мы полностью разрушили твое доверие ко мне?"
Джон просто не мог ответить на этот вопрос.
"Пожалуйста, доверяй мне, Джон. Я люблю тебя. Пятница была ошибкой. Теперь я это вижу".
Не дожидаясь ответа, она пошла наверх, пока не потеряла сознание окончательно. Джон не сразу последовал за ней. Он хотел избежать неудобных вопросов, таких как: будешь ли ты когда-нибудь доверять мне снова? Сможет ли кто-нибудь, получив такое удовольствие, свидетелем которого он был, снова устоять перед желанием? По иронии судьбы, поскольку Джон определенно обладал мужским мозгом, он не мог в значительной степени сопереживать женской связи между любовью и сексом - у мужчин эта связь гораздо слабее.
В четверг они оба были измотаны и не были настроены ни на разговор, ни на любовь. В пятницу они сделали все, что нужно, и действительно занялись любовью. Презерватив был неудобным напоминанием и немного портил настроение. Сандра старалась шуметь чуть больше, чем обычно. Но безрезультатно. Джон не мог избавиться от ощущения, что она устраивает представление только ради его самолюбия, или что она сравнивает его с Майклом. Сандра не могла расслабиться, так как прекрасно понимала, что для того, чтобы издать что-то похожее на те звуки, которые она издавала с Майклом, ей пришлось бы сильно притворяться, что сразу же было бы признано неискренним. Следовательно, она не получала от этого удовольствия, как обычно. Все, о чем она могла думать, было: "Уловка 22".
В субботу все повторилось. Доведя Сандру до оргазма, Джон вошел в нее. Каждый раз, когда он пытался отпустить себя, в его голову закрадывалась коварная мысль. Она думает обо мне или о нем? Это отсрочило его освобождение. Тем