у тебя? — Дженнифер улыбнулась. — А у кого-нибудь из этих детишек? — Она жестом указала на разношерстную группу проституток, сутенеров и игроков, расположившихся вокруг стойки.
— Думаю, нет, — усмехнулся Джоуи. Он откинул назад свои мягкие черные волосы. — Ты хорошо выглядишь, — сказал он.
— Спасибо, — ответила Дженнифер, — так сейчас капитан у себя? — Она не собиралась, чтобы от нее так просто отмахнулись.
Джоуи лукаво изучал ее лицо. — У тебя действительно назначена встреча? — спросил он. — Капитан сказал мне, чтобы никто не беспокоил его сегодня вечером.
— В десять, в субботу вечером, — кивнула Дженнифер, — и точка.
— Хорошо, — пожал плечами Джоуи, — но учти: большой парень сегодня не в духе.
Он потянулся вниз и нажал на зуммер на своем столе. — Капитан?
— Что?
— К вам пришла Дженнифер Де Ле Круз, она говорит, что у нее назначена встреча.
—. ..О, черт возьми!
Телефон на секунду замолчал. Джоуи посмотрел на Дженнифер взглядом, который говорил о том, что он рад, что не находится сейчас на ее месте. Мгновение спустя капитан вернулся к интеркому.
— Отлично, отправляй ее ко мне.
— Да, сэр, — сказал Джоуи и выключил рубильник. — Удачи тебе там, — усмехнулся он Дженнифер, — и помни — если тебе понадобится помощь, за дверью полно полицейских.
— Спасибо, Джоуи, — ответила Дженнифер, — но я думаю, что справлюсь.
Она прошла мимо его стола в кабинет капитана, пока Джоуи Гонзалес осматривал ее сзади, стараясь делать это незаметно, но это ему совершенно не удавалось.
Она толкнула дверь капитана.
— Капитан Лихи.
Капитан Мик Лихи был правителем этого маленького кусочка Аида, и трудности, с которыми сталкивались улицы вокруг его участка, были видны на его лице. Ему было всего сорок лет или около того, но выглядел он ближе к пятидесяти. Он все еще был красив, но его волосы были серебристыми, а лицо — изрезанным. Его глаза были суровыми и серьезными, но рот выглядел так, будто время от времени мог обладать злым чувством юмора. Хотя Дженнифер никогда этого не замечала.
— Мисс Де Ле Круз, — поприветствовал Лихи, не вставая из-за стола, — садитесь, пожалуйста. Что, черт возьми, произошло у вас?
Дженнифер села. Капитан любил сразу переходить к делу. Это ее вполне устраивало, потому что и она тоже была такой.
— Джеймс Де Кали, — сказала она, перекладывая через стол фотографию мальчика-подростка на велосипеде. Лихи не взял ее.
— Кто?
— Джеймс Де Кали, — твердо повторила Дженнифер, — он отличник из неполной семьи. Он работает неполный рабочий день в магазине "Чанг", который находится недалеко отсюда, чтобы содержать свою мать и младших сестер. Сейчас он у вас в камере по обвинению в краже автомобиля в центре города.
Капитан уставился на нее. Он не моргал. — Тогда, наверное, ему не следовало совершать преступление, да? — сказал он.
Дженнифер устало вздохнула и сделала глубокий вдох. Она не ожидала, что все пройдет легко, но неужели он должен был все так усложнять?
— Капитан, — сказала она, — если бы Джеймс действительно подрезал ту машину, вы думаете, я была бы здесь?
Лихи пожал плечами. — Но вы здесь, не так ли?
— Парень невиновен, Мик, — сказала Дженнифер, — он был на другом конце города со своей возлюбленной в боулинге "Страйки и Эйсы", когда произошло преступление. У нас есть десятки свидетелей его алиби, так что нет никаких сомнений в том, как все пройдет. Почему бы просто не выпустить его и не сэкономить на всей бумажной работе?
— Мисс Де Ле Круз, — вздохнул капитан, — я доверяю