не нужно ли мне нижнее белье, и я ответил, что у меня его нет.
— В самом деле? - сказала Сьюзи, скрестив руки на груди и глядя на меня. - А почему нет?
— Когда я окончил Военную школу, единственной одеждой, которая у меня была, была моя форма, - объяснил я. - Моя мать сшила для меня кучу одежды, только без нижнего белья. Так что у меня его нет.
— У меня тоже, - ответила Сьюзи, улыбаясь, - но у меня его нет, потому что мне нравится чувствовать себя без него. Тебя это не шокирует?
— Нет, - ответил я, думая о Пенни и ее пеньюарах. - По-моему, это вполне практично.
— Ха? - сказала Сьюзи, смеясь. - И что ты теперь собираешься делать?
— Ну, я бы хотел избавиться от всего этого барахла, - сказал я.
— Тогда нам надо взять Голубого Зверя и поехать к тебе, - сказала Сьюзи.
— Зачем нам Голубой зверь? - сказал я, улыбаясь. - Вообще-то я живу здесь.
— Здесь?! Здесь? Ты имеешь в виду Wallich? - спросила она, ее терновые глаза стали почти круглыми.
— Да, - ответил я.
— Wallich - это самый дорогой эксклюзив, какой только можно себе представить, - сказала Сьюзи.
— Я это тоже заметил, - сказал я. - Это была не моя идея.
— А почему бы нам не оставить твои вещи у тебя дома, а потом перекусить? - предложила Сьюзи. - Я опять проголодалась после всех этих покупок. Ты можете заплатить.
— Звучит неплохо, - сказал я. - А где же лифт, который нам нужен?
— Вон там, - указала Сьюзи.
— Откуда ты знаешь? - спросил я.
— Я умею читать, - ответила она, указывая на указатель направления на стене. - Частный лифт? - спросила она, когда мы подъехали к лифту в резиденцию Wallich, и я подошел к лифту сбоку.
— Да, - сказал я, когда мы вошли и дверь за нами закрылась.
— Кто ты такой? - спросила Сьюзи, когда лифт со свистом помчал нас вверх, так быстро, что я почувствовал, как изменилось давление в ушах.
***
— Добрый день, мистер Хансон, - сказал Чанг, когда дверь открылась. - Позвольте мне взять их у вас, сэр, - сказал он, освобождая меня от всех пакетов. - Могу я предложить вам что-нибудь выпить или поесть?
— Спасибо, Чанг, - ответил я. - Не сейчас. Думаю, сначала я покажу мисс Чен окрестности.
— Очень хорошо, сэр, - сказал Чанг. - Я уберу это для вас.
— Ты купил суперпентхаус? - спросила Сьюзи, глядя на меня снизу вверх.
— Нет, - ответил я. - Это сделал мой отец.
— Извращенец купил супер-пентхаус, - сказала Сьюзи и рассмеялась. - В Сингапуре нет ни одного человека, который не знал бы об этом месте. Никто не думал, что он когда-нибудь продастся. Когда он его купил?
— Сегодня днем, - ответил я. - Я еще даже не ночевал здесь.
— Должна признать, - сказала Сьюзи, когда мы наконец поднялись на террасу на крыше, осмотрев всю квартиру, - это просто потрясающе. У кого-то действительно было отличное видение, воображение, когда они собрали это всё вместе. Я всегда думала, что моя семья богаче Бога. Это просто удивительно. Забавно, я пытаюсь, в некотором роде, убежать от этого, а ты кидаешься в это с головой.
— По крайней мере, у тебя есть выбор, - сказал я. - На данный момент у меня его нет.
— По крайней мере, ты будешь страдать со вкусом, - улыбнулась Сьюзи. - Теперь я действительно проголодалась.