Он поднял ее с земли, обхватил руками за талию и сильно притянул к своему мощному, мускулистому телу. Тина поразилась силе хватки своего брата. Он всегда был атлетического телосложения, и то, как он крепко прижимал ее хрупкое тело к своему мускулистому "каркасу", вызывало знакомые мурашки по позвоночнику.
Тина обвила руками шею брата и вернула ему объятия, крепко прижавшись к нему сиськами и бедрами, инстинктивно формуя свое тело вокруг его мужского. Обнимая ее, Рэй обнаружил, что, хотя он всегда считал ее своей младшей сестрой, Тина превратилась в чертовски красивую женщину, и, будучи мужчиной с красной кровью, он не был застрахован от ее обильных физических чар. К его ужасу, его член в штанах начал вздыматься, что было неловко, пока не уперся в промежность сестры. Тина улыбнулась, почувствовав, как хуй брата прижимается к ее пизде через одежду.
— Ну и озабоченный же ты дьявол, Рэй! — подумала она про себя, пытаясь сделать вид, что не почувствовала этого. Но игнорировать это было нелегко, и прежде чем она поняла, что делает, она начала нежно тереть свою киску взад и вперед по его набухшему органу. Рэй вздрогнул, словно пытаясь отстраниться, но не мог заставить свое тело сопротивляться растущему искушению.
Наконец, с большим усилием, Рэй отстранился от сестры и держал ее на расстоянии вытянутой руки, пробегая взглядом по ее стройному телу с нескрываемым восхищением. На ней был тонкий хлопковый топ и самые короткие и обтягивающие шорты, которые Рэй когда-либо видел. Он не мог припомнить, чтобы его сестра раньше надевала такой сексуальный, откровенный наряд.
— В этих шортах ты похожа на девушку в стиле пин-ап, сестренка! — заметил он.
— Без них я выгляжу еще лучше... — хихикнула Тина, —. .. или мне только так сказали.
— Ты точно изменилась за последние шесть месяцев, Тина! — промурлыкал Рэй, безуспешно пытаясь прижать и спрятать свой набухший член.
— Больше, чем ты можешь себе представить, дорогой братец! — подумала Тина, разглядывая выпуклость в обтягивающих брюках брата. Внезапно Тина поняла, что они все еще стоят на пороге дома, на виду у соседей.
— Где Пэм и дети? — спросила она, рассеянно оглядывая пустую улицу.
— Она оставила меня с багажом, пока они ездили к ее матери, — помрачнел Рэй. — А ты знаешь, как я ненавижу мать Памелы. Они точно пробудут там часа три-четыре.
Тина улыбнулась, глядя на красивое лицо своего брата.
— Ну, не стой, как большой дурак, — засмеялась она, помогая ему с сумками, — Проходи и чувствуй себя как дома.
Тина шла впереди брата, немного напрягаясь из-за тяжести чемоданов, и когда Рэй следовал за ней внутрь, его взгляд привлек ее упругий, покачивающийся задок.
Боже, что бы я только не сделал с этой задницей, если бы она не была моей сестрой.
Член Рэя непроизвольно подергивался, когда он смотрел, как великолепные ягодицы Тины соблазнительно покачиваются в ее облегающих шортах. Короткая одежда, казалось, больше обнажала ее слегка загорелые полупопия, чем скрывала, и это зрелище никак не ослабляло набухание его члена.
ГЛАВА 2
— Где все? — спросил он, стараясь говорить как можно более непринужденно.
— Ну, Дэйв на работе, а Джули в доме подруги. Дэйв заедет за ней по дороге домой, — сказала Тина, — А Джонни в бассейне, пытается охладиться.
— Да, в последнее время мне точно было жарко, — ответил Рэй, наблюдая, как сексуальная