для меня и не для моих детей. Ты увидишь. Я изменилась.
— Я не доверяю тебе, и запомни, поступки говорят больше чем слова.
Подошли мои дети, и я поговорил с ними о школе и о том, чем они занимались. Я рассказал им, что живу с тетей Эми, но скоро найду квартиру поближе и буду проводить с ними больше времени. Потом поцеловал и обнял их на прощание и отправился обратно к Эми.
На следующее утро я отправился в юридическую фирму, которая представляла мои интересы. Мне было как-то странно идти туда. Я даже не переговорил с адвокатом, который добился моего досрочного освобождения. Я подошел к секретарю и достал карточку, которую мне выдали в комиссии по условно-досрочному освобождению.
— Могу я поговорить с мистером Эй Джей Брейди? У меня назначена встреча. Я - Рэй Харпер.
Секретарша улыбнулась мне:
— Мисс Брэйди скоро примет вас. Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Харпер.
Я спросил себя, сказала ли она "мисс Брэйди"? На карточке было написано "Эй Джей Брэйди", поэтому я решил, что это мужчина. Я сидел и размышлял, когда ко мне подошла красивая женщина в темно-синем костюме. У нее была улыбка, ямочки на щеках и темные волосы длиной до плеч. Я не мог не пялиться на нее, когда она протянула руку чтобы поприветствовать меня.
— Рэй Харпер, я полагаю, - сказала она, протягивая руку для рукопожатия, - Я - Эй Джей Брэйди. Я знаю, что мы не знакомы, но меня попросили рассмотреть вашу, так сказать, ситуацию, и я обнаружила, что у вас не было справедливой защиты, а об остальном мы еще поговорим. Пожалуйста, пройдите за мной в мой кабинет. Мэри, я не хочу, чтобы меня беспокоили. Пожалуйста, принимайте сообщения по всем звонкам, которые поступят на мой телефон, и сообщите, что я им перезвоню.
— Да, мисс Брэйди, - ответила секретарша.
Я последовал за ней в ее кабинет. Я бы пошел за ней хоть в пропасть, если бы она попросила. Она была красивой женщиной.
— Ну, мистер Харпер, наконец-то мы встретились.
— Пожалуйста, зовите меня Рэй, если не возражаете. Я обязан вам жизнью и понятия не имею, почему вы это сделали.
— Мистер Харпер... то есть Рэй, . .. мой хороший друг попросил меня разобраться в вашем деле. Ваш адвокат позволил вам просто признать себя виновным, вместо того, чтобы попытаться помочь вам. У вас было много смягчающих обстоятельств, о которых он никогда не говорил в суде. Вы только что подписали документы о разводе. Человек, ставший причиной вашего развода, пришел в то место, где вы находились. Очевидно, что в то время вы не были в здравом уме. Эти и другие факторы позволили бы вам получить меньший срок. Конечно, вы совершили нападение, но приговор был слишком суровым. Я указала на это комиссии по условно-досрочному освобождению, и они отчасти согласились со мной.
Я спросил:
— Почему, мисс Брэйди? Почему я? Кто попросил вас помочь мне? Могу ли я называть вас как-то иначе, чем мисс Брэйди? В конце концов, я чувствую, что вы спасли меня и вернули мне мою жизнь.
— Послушайте, Рэй, меня попросили помочь вам, и я помогла. Неужели вам так важно знать, кто меня нанял? Что касается моего имени, думаю, вы можете звать меня Эй Джей.
— Я подружился с человеком в тюрьме. Его называют Киллер; он сказал мне, что поможет мне получить досрочное освобождение. Он также рассказал мне, что у него есть любимая дочь по имени Энджи и что она адвокат. Я хотел узнать, не вы ли та прекрасная дочь, о которой он говорил.