— Не надо мне этого дерьма, это дело рук твоего парня.
— С Рэем я не разговаривала уже несколько недель. Не знаю, замешан он в этом или нет, - сказала Кэрри, полагая, что он имеет в виду ее жениха, а не любовника.
— Не прикидывайся дурочкой. Я говорю об О'Рейли. За этим стоит он, но ему это не сойдет с рук, - проворчал Тони и выбежал из кабинета Кэрри.
— Что за черт? - пробормотала она, когда дверь захлопнулась. - И при чем тут Джимми, и что он задумал.
***
Новую квартиру Линды Сигал на окраине Кротона называли квартирой с садом. Это означало лишь то, что она имела выход на запущенный маленький участок земли за раздвижными стеклянными дверями ее спальни. Квартира находилась на улице, пересекающей главную дорогу, в здании довоенной постройки. Первый этаж не был востребован по соображениям безопасности, но район был в основном безопасным - старый район в черте города. Преимуществом было то, что до вокзала можно доехать за десять минут, а недостатком - ветхое состояние квартиры.
Квартира была больше, чем она привыкла, но гораздо более потрепанная. Темный ноябрьский вечер навевал тоску: заброшенный сад, стеклянные раздвижные двери со сломанным замком. Ей требовалось это исправить, и поскорее. Линда никогда не представляла себя в роли любовницы. Эти женщины наивны и зависимы, они так отчаянно нуждались в мужской привязанности, что были готовы принять крохи, остающиеся от жизни другой женщины. Линда видела себя сильной независимой личностью. Мужчина в ее жизни был не нужен. Мужчины как самцы были приятным развлечением, а муж появлялся позже, когда карьера уже устроена. До Стивена Фицджеральда она никогда сознательно не ложилась в постель с мужчиной другой женщины.
Вечер пятницы, и ее любовник был дома со своей женой. Как ее жизнь оказалась в таком одиноком месте? Как будто сами отношения были недостаточно плохими, так еще ее начальница требовала от нее информации о любовнике. Она должна была рассказать Стивену, когда прокурор США впервые шантажировал ее информацией, но колебалась. Она не была уверена ни в своем любовнике, ни в ситуации с работой и уклонилась от ответа. Теперь, когда прошло столько времени, что подумает Стивен, если она ему расскажет? Подумает ли он, что она его предала?
И вообще, имеет ли все это значение? Разве мог младший юрист ростом метр сорок соперничать с высокой, красивой и очень богатой миссис Фицджеральд? У этой дамы есть все, включая мужчину Линды в тот момент. Он был там, в Олбани, со своей женой. Может быть, ей стоит покончить с потерями, бросить Стивена и работу. Пойти к окружному прокурору Вестчестера и умолять принять ее обратно, и никогда больше не видеть Стивена Фицджеральда.
Она услышала, как к подъезду подъехала машина. Этот воющий мотор она уже раньше слышала, это - старая Honda Accord, машина Стивена Фицджеральда. Когда раздался стук в дверь, она приподнялась на носочках босых ног, чтобы посмотреть в глазок, затем широко распахнула дверь и бросилась в его объятия.
Стивен оттолкнул ее, чтобы поцеловать, затем опять обнял ее и, захлопнув за ними дверь, как романтический герой, понес ее в спальню, где сорвал с нее блузку и шорты. Она и сама рвала, пуговицы его рубашки разлетелись по комнате.
— Я люблю тебя, - прошептала она ему на ухо.
Он оттянул ее голову назад за волосы:
— Конечно, любишь. Ты принадлежишь мне.
— Да-да, - вздохнула она, - но скажи, что ты меня любишь.
— Я здесь, - ответил он. Затем вошел в нее сильно и с большим желанием.