Дейв Браун сидит за кухонным столом. Сегодня воскресный вечер, и только что вошла его жена Дебора с маленьким чемоданчиком. Они женаты уже пять лет и в настоящее время бездетны, но намерены исправить это в самом ближайшем будущем.
— Вот ты где, Дэйв. Венди попросила передать привет. Она собиралась войти, но хотела быстрее вернуться домой к Мику. Когда ты не встретил меня в дверях, я подумала, что тебя нет дома.
Заметив унылое выражение лица мужа, Дебора сделала еще один шаг к нему. - Дэйв? Боже мой, что случилось?
Дэйв продолжал смотреть на стол, но говорил тихо.
— Я сижу здесь с тех пор, как мне позвонил Мик, и задаю себе тот же вопрос, Деб, что случилось? Что я сделал не так?
— О чем ты говоришь, Дэйв? Что сказал Мик по телефону?
— Ну, скажем так: когда Венди вернется домой, ее ждет настоящий шок. Или лучше сказать, ее бывший дом. Она найдет, что ее ключ не работает, ее банковские карты не работают, и все ее вещи в мусорных мешках на крыльце.
Деб выдвинула стул и тяжело опустилась на него, прежде чем упасть в обморок. Дэйв молчал.
— О боже. Он ведь узнал, не так ли?
— Да, детектив прислал ему по электронной почте фотографии из вашего номера в Сиднее, сделанные в эти выходные. Он сказал, что они довольно наглядны. Как его звали? Пит?
Деб полезла в сумочку и схватила телефон.
— Господи, я должна предупредить ее.
Дейв выхватил у нее телефон и швырнул его в угол кухни. Он скользнул по кафелю и ударился о шкафчик под раковиной. Деб ошеломленно переводила взгляд с телефона на мужа и обратно. Наконец он поднял глаза и встретился с ней взглядом. Выражение его глаз было ей незнакомо. Его голос, когда он заговорил, был напряженным и отрывистым.
— Единственная гребаная причина, по которой замки в нашем доме не менялись, это то, что скобяная лавка была, блядь, закрыта после того, как мне позвонил Мик.
Дебора смутилась. Так много потрясений пришло одновременно, что она не могла переварить их все. Затем в ее сознание просочилась ужасная мысль.
— О боже. Ты думаешь, что я тоже тебе изменила?
— Ты действительно хочешь сказать, что, несмотря на то, что твоя лучшая подруга трахалась со своим любовником все выходные в отеле в Сиднее, ты была там только для того, чтобы посмотреть достопримечательности и пойти на тот мюзикл, на который, по твоим словам, ты туда якобы ходила. Это твоя защита?
— Конечно, Дейв. Я бы никогда тебе не изменила.
— И я полагаю, ты также скажешь, что во всех ваших других поездках с Венди - Мельбурн два месяца назад, Айерс-Рок в прошлом году, Дарвин до этого ты просто осматривала достопримечательности?
— Да, честно, Дейв. Да, я знала, что все эти поездки были для того, чтобы Венди дурачилась, но ты должен мне поверить, я не делала ничего такого, чего не должна делать жена.
— Разве что защитить друга твоего мужа от измены жены-шлюхи.
Между супругами воцарилось многозначительное молчание. Деб почувствовала стыд. Дейв был прав: и Венди, и Мик были их друзьями. Она прикрыла одну, чтобы нанести удар в спину другому. Молчание затянулось. Наконец Дэйв во второй раз взглянул на жену.
— Докажи.
— Доказать что, Дэйв?
— Докажи, что в то время как твоя лучшая подруга занималась сексом в одной из комнат твоего номера, ты была одна в своей.
— Я был одна, Дейв. Все выходные.
Деб вспомнила, как прошли выходные. Ей было неприятно это делать. Дэйв должен знать ее достаточно хорошо, чтобы поверить ей без доказательств.