позади её «мерседеса». Распахнулась дверца, высокий мужчина не спеша выбрался наружу, захлопнул дверцу и всё так же неспешно пошел к её машине. Сьюзи быстро опустила козырек, окинула взглядом макияж — всё было в порядке.
Подойдя к машине, высокий полицейский постучал пальцем в боковое стекло. Сьюзи нажала кнопку, и стекло поползло вниз, впустив в салон поток горячего воздуха — несмотря на быстро сгущающиеся сумерки, дневной жар был ещё силён.
— Добрый вечер, офицер! — картинно взмахнув ресницами, промурлыкала Сьюзи, — Я что-то наруши...
И осеклась. Стоящий рядом с её машиной полицейский был высок и строен, но едва он сдвинул на затылок форменную шляпу, как стало ясно — офицер был женщиной! Форменная рубашка туго обтягивала её полную грудь, а брюки подчеркивали объёмные бедра. Сьюзи растерянно моргнула. Ситуация была нестандартной и что делать, она не представляла.
— Добрый вечер, мэм! — голос женщины-полицейской был низок, — Офицер Нэнси Рид. Вы только что превысили скорость, разрешенную на этом участке дороги. Прошу вас предъявить водительское удостоверение и документы на машину.
Её тон был настолько равнодушен, что на миг Сьюзи показалось, что с ней говорит робот. Впервые в жизни девушка почувствовала неуверенность. Пошарив в лежащей на соседнем сиденье сумочке, она протянула документы. Взяв их, офицер полиции Нэнси Рид щелкнула карманным фонарем. Лучик осветил глянцевую поверхность водительского удостоверения, скользнул по лицу Сьюзи.
— Сьюзан Томпсон, — голос полицейской был всё так же ровен и холоден, — Двадцать четыре года... Вы постоянно проживаете во Флориде, мисс?
Сьюзи уже справилась с волнением.
— Да, офицер, — ответила она с небрежной самоуверенностью.
Луч фонаря снова скользнул по её лицу.
— С какой целью вы приехали в штат, мисс?
— Деловая поездка.
— У вас дорогая машина, мисс Томпсон, — в голове офицера Рид появилась какая-то новая интонация, — Кем вы работаете?
— Я актриса и модель, — вскинув голову, надменно произнесла Сьюзи.
Страх и неуверенность, испытанные в начале встречи, прошли, и Сьюзи с обычным превосходством смотрела на полицейскую. Кто она, эта рослая бабища? Обычная неудачница, наверняка с пьющим мужем и кучей сопливых детишек, влезшая в эту уродливую форму от безысходности. Наверняка сейчас она придерется к чему-нибудь из обычной зависти.
«Вряд ли эта сисястая кобыла хоть раз в жизни сидела в такой машине, как «мерседес»! — подумала Сьюзи, — Ну и задница у неё! Наверняка её коллеги любят шлепнуть по такой корме!»
— Мне нужно провести досмотр, мисс... Или вы отказываетесь подчиниться? — в голосе офицера Рид прорезалось легкое удивление.
— Но я ничего не сделала! — Сьюзи начала медленно закипать — эта высокая женщина в форме начинала действовать ей на нервы. Нет, нужно сдерживаться! — Разве это обязательно?
— Выйдите из машины, — спокойно и равнодушно повторила офицер Рид.
После секундного раздумья Сьюзи щелкнула замком ремня. Офицер Рид отступила на шаг назад, давая ей возможность выбраться из машины. Сьюзи захлопнула дверцу и повернулась.
Теперь они стояли почти вплотную, и Сьюзи была лишь немного выше плеча офицера Нэнси Рид. Лишь теперь девушка смогла рассмотреть лицо полицейской — уверенное, волевое, с правильными чертами, прямым носом, твердо очерченными губами, высоким лбом и большими серыми глазами. Чем-то она неуловимо напоминала девушке северную воительницу из виденного недавно фильма о морских разбойниках-викингах. А выбивающаяся из-под форменной шляпы прядь коротких волос цвета свежей соломы ещё более усиливало это впечатление. Сердце у Сьюзи забилось чаще — эта женщина была так же сильна внутренне, как и её агент, Катрин, и если бы они