торчать в аэропорту, пока он случайно не столкнется там со мной. Впрочем, Максина пообещала позвонить мне сегодня вечером и сообщить мне детали его визита.— Если так, мой ангел, тогда я все еще могу быть тебе полезен, — сделав загадочную мину, промолвил Филипп. — Мне доподлинно известно, что он прибывает в Лондон, чтобы взглянуть на кое-какие картины из частной коллекции. Он увлекается полотнами абстракционистов, особенно работами Ротко. Лично я не понимаю, что он находит во всех этих нелепых красных квадратах на черном фоне. Впрочем, это не существенно, главное для нас совсем другое. Я близко знаком с владельцем этой коллекции.— Значит, ты можешь устроить мне встречу с Максом?— Это далеко не просто! Он сложный человек, с большими причудами. Я поддерживаю с ним связь через посредника, который и рассказал мне об этих картинах. Это его сын.— Ты дружишь с ним?Филипп пожевал губами, выразительно посмотрел на нее и ничего не ответил. Но Андреа уже и сама обо всем догадалась и улыбнулась в знак того, что она все поняла.Филипп наклонился над столом и, понизив голос, продолжал:— Я позаботился, чтобы тебя пропустили в галерею, когда туда придет Макс. Он предупрежден об этом. Я верю в твой успех, мой ангел. И хочу дать тебе одну вещицу, которая тебе поможет. Нужно лишь правильно и своевременно ею распорядиться. Слушай меня внимательно…Он стал объяснять, как ей нужно себя вести с этим человеком, что ей следует и чего не следует делать во время встречи с ним с глазу на глаз. Андреа молча выслушала и спросила, когда он замолчал:— Филипп, ты в этом уверен?— Я получил эту информацию из надежнейшего источника, можешь в ней не сомневаться, мой ангел. Но повторяю еще раз: успех этой затеи будет зависеть от того, насколько искусно ты воспользуешься этой штуковиной. Тебе предстоит ювелирная работа, одна малейшая оплошность — и все рухнет. Снискать доверие и расположение Макса Руги не менее сложно, чем похитить фамильные бриллианты из сейфа. А вот та своеобразная отмычка, которой я хочу тебя вооружить…Он полез в стоявший под столом портфель, пошарил в нем и, нащупав какой-то предмет, положил его на стол.Андреа впилась взглядом в лежащую перед ней прямоугольную коробочку, обтянутую черной мелкозернистой кожей, осторожно сдвинула крышку, полюбовалась предметом, находившимся внутри футляра, и спросила:— Это не подделка?— Нет, это подлинное творение самого Микеланджело! — ответил Филипп и расхохотался.Андреа наморщила лоб, постукивая по столу пальцем, убрала футляр в сумочку и сказала:— Что ж, если иного способа нет, значит, так тому и быть.— Очень важно вовремя и умело этим воспользоваться. Если хочешь попрактиковаться, Каллум с радостью тебе в этом посодействует. Я могу с ним сейчас же поговорить.— Спасибо, не надо, я справлюсь сама, — сказала Андреа.— И кому же раньше принадлежала эта изящная вещица? — спросил у нее Тим, повертев в руках таинственный предмет.Они с Андреа сидели голые на кровати, отдыхая после бурного и продолжительного полового акта. Утомленный петушок Тима болтался между его ногами, поджатыми им под себя по-турецки.— Второй жене Макса Руги, — ответила Андреа.— Ныне покойной? — уточнил Тим. — Доигралась!— Да. А теперь она послужит мне. Вернее, нам обоим. Я хочу попросить тебя об одном одолжении: помоги мне научиться ею пользоваться. О’кей?Тим ухмыльнулся и кивнул.Глава 15Отправляясь на рандеву с Максом Ругой-старшим, Андреа мысленно вернулась к своему разговору с Филиппом в клубе геев, состоявшемуся пять дней назад. Филипп инструктировал ее тогда в течение полутора часов: сначала в ресторане, а потом в баре на первом этаже. Позже она еще не раз прокручивала в голове их доверительную беседу и теперь чувствовала себя достаточно уверенно.Нужная ей картинная галерея находилась в Челси, на Кингз-роуд.