стратегию их использования. Она была охотницей. Ее интересовала победа, сделка. Всегда сделка. Даже когда одна сделка была на грани достижения, она уже планировала следующую.
— Я знаю. А еще я знаю, что у тебя все получится - у тебя "прикосновение Мидаса". Все, к чему ты прикасаешься, превращается в золото.
Оливия рассмеялась.
— Прикосновение Мидаса. Мне это нравится. Неплохой актив для торгового банкира, не находишь?
В ответ Стивен поцеловал шею жены.
— Вот. Моя очередь, — сказал он, всовывая мочалку в руку Оливии.
Он переместил их так, чтобы оказаться лицом к лицу со струей из душевой лейки. Он положил руки на прохладный кафель и, закрыв глаза, направил лицо под углом к струе.
******
ПОД КЛИК-КЛАК каблуков Оливии, Стивен налил кофе - черный с одним. Он пододвинул чашку к свободному месту на кухонной стойке и подмигнул своим шестилетним дочерям. Они захихикали.
— Над чем это вы, два манчкина (порода коротконогих кошек) смеетесь? — спросила Оливия, поцеловав каждую из них в голову и усевшись на барный стул рядом с Хейли.
— Над тобой, мамочка, — ответила Ханна, хихикая.
— Да, — подхватила Хейли. — Папа говорит, что ты не можешь ничего делать, пока не выпьешь кофе.
Оливия сделала паузу, край ее чашки на мгновение уперся в нижнюю губу, и она отняла ее, не сделав ни глотка, поворачивая чашку то в одну, то в другую сторону, рассматривая ее так, как будто видит ее в первый раз. Хейли и Ханна захихикали, заедая хлопьями.
— Я считаю, что ваш папа, возможно, прав, — заявила Оливия, подавив улыбку. — Думаю, мне лучше выпить чашку, а то кто будет заплетать тебе волосы? Папочка?
— Нет! — дружно завизжали девочки. — У папы ужасно получается заплетать косы.
— А в прошлый раз, он забыл наши ленточки, — добавила Хейли.
— О, позор, бесконечный позор забытых ленточек, — вопил Стивен, драматично уронив лицо на руки.
Все его девушки смеялись над его выходкой.
Стивен стал серьезным и потащил своих женщин за собой. Не в первый раз, мысленно сравнивая это с попыткой пасти цыплят.
Как только девочки пошли в школу, что означало возвращение Оливии на работу, Стивен обычно поднимал девочек, одевал и кормил. Оливия занималась последними штрихами - прическами и лентами. Если не было утренней встречи или срочных дел, Стивен отвозил девочек в школу, офис Оливии находился в противоположном направлении. Сегодня, когда в школе были каникулы и поэтому не было необходимости отвозить дочерей, Стивен договорился подвезти Оливию в аэропорт, чтобы она успела на рейс в Мельбурн. Она и еще несколько крупных банковских служащих, вели переговоры о заключении многомиллионной сделки с крупной транснациональной корпорацией.
Девочкам предстояло провести день в зоопарке с миссис Фостер. Миссис Фостер была просто находкой, она была с ними с самого рождения девочек. Стивен поначалу не хотел нанимать кого-то, кто помогал бы Оливии ухаживать за дочерьми и домом, поскольку сам вырос в семье "синих воротничков" с матерью-домоседкой, но Оливия была настойчива. Если ей приходилось делать перерыв в карьере, чтобы ухаживать за девочками, она хотела одновременно повышать уровень своего образования. Поскольку миссис Фостер жила в бабушкином квартире на территории дома и брала на себя основную часть забот по приготовлению пищи и уборке, Оливия смогла учиться в режиме онлайн, добавив к своей бухгалтерской степени степень по экономике, а также получив степень MBA.
Стивен с готовностью признал, что его сомнения были необоснованными. Оливия была хорошей, хотя и не совсем практичной матерью, и миссис Фостер не раз доказывала, насколько она ценна. Она убирала, ухаживала за девочками, если они болели, присматривала за ними после уроков и