наше городское оружие гладкокожим... это обычно заканчивается тем, что кусают нас за задницу. Оливер, мастер на все руки, может починить твоё снаряжение. Ой! И постарайтесь не выходить в промежутке после 9 из-за убийств гладкокожих, — ответил мэр МакГенри.
—Я извиняюсь, что?!— спросил я. Только места, где убивают людей нам ещё не хватало.
—О... ну... э... последние 8 или 9 гладкокожих были жестоко убиты, и у них отняли части тел, — ответил мэр МакГенри.
—Опять... Что?!— переспросил я.
—Ух ты, настойчивый! Уверяю вас, это не БОЛЬШАЯ проблема... но последние 8 или 9 гладкокожих, которые пришли сюда, были убиты, а некоторые части их тел были изъяты, — ответил мэр МакГенри.
—Почему вы продолжаете говорить 8 или 9!? Как вы не знаете точную цифру!?—спросил я.
—Ну, я не гладкокожий! Не совсем то, что влияет на меня. Послушайте, если вы собираетесь потерять сон из-за этого. Смело отправляйтесь осматривать место преступления. Оно оцеплено за столами для пикника. Произошло несколько часов назад, — ответил мэр МакГенри. Так, это уже интересно. Получается, сегодня ночью или рано утром, когда мы собирались, здесь произошло убийство.
—Это только что произошло? Я посмотрю, но только так, чтобы не оказаться в чёртовой канаве, — сказал я.
—Хорошо, спасибо, — поблагодарил меня мэр МакГенри.
—Скажите, мэр, а где нам здесь можно остановиться? — спросил я.
—Ну, посмотрите, может есть свободные койки в общинном доме или в этих трейлерах, — ответил мэр МакГенри и показал на бывшее здание магазина и трейлеры, которые стояли внутри посёлка.
—А как у вас тут обстоят дела с водой? — спросил я.— Мы б хотели с дороги помыться.
—Ну, не знаю, подойдёт ли наша вода гладкокожим. Мы берём воду из подземной реки, которая течёт от военного аэродрома Райс, — ответил мэр МакГенри и показал на противоположный склон арройо. — Вы наверное не знаете, но во время войны на аэродром упала бомба и наша водичка немного... фонит.
—Мы не собираемся её пить. У вас есть что-то типа общественной душевой? —спросил я.
—Душевой у нас нет. Мы греем воду в электрическом котле и моемся в общественной бане. Раз в неделю по пятницам. А сегодня у нас среда. Но если хотите, то можете воспользоваться нашей баней сегодня, — ответил мэр МакГенри.
—А откуда у вас электричество? — спросил я.
—Мы его получаем с подстанции Эврипид. И платим раз в месяц по счёту, который нам привозит представитель сенатора Пола дю Вилля, — ответил мэр МакГенри и махнул рукой в сторону, где по идее должна находиться подстанция. Интересно. Получается, сенатор торгует электричеством. Впрочем, почему бы и нет. И поблагодарив мэра мы отправились на место преступления. Оно было огорожено фишками, которые в довоенных фильмах ставили, чтобы перекрыть движение. За ними лежало тело. Я подошёл ближе и обнаружил, что с трупа был снят скальп и скорее всего тот, кто это сделал, разбирается в строении человеческого тела. Рядом на столе для пикника стояли бутылки из-под ядер-колы и ланчбокс, на земле рядом с телом лежал чемодан, в котором лежала довоенная повседневная одежда. Также возле тела лежала брошенная фотокамера и крышки от бутылок, которые скорее всего выпали из кармана жертвы. Хм, это вряд ли ограбление, грабитель бы забрал крышки. Впрочем, не знаю, используются ли крышки во внутренних расчётах внутри этой общины, хотя сюда скорее всего заходят бродячие торговцы, которые их принимают, хотя их и вполне устраивает бартер. Но вряд ли мотив преступления — ограбление. Но тогда что? Я принялся дальше осматривать место преступления, ищя ответ. Под столиком для пикника я обнаружил упаковку с какой-то ампулой,