тоже прихватил. А вот шкаф и кладовка были закрыты на очень сложные замки, которые мы с Дженн не смогли открыть, а ключи наверняка были только у Гаффа. Плюнув, мы покинули хижину Гаффа и спустились обратно к месту преступления.
—Ну что думаешь? — спросила меня Дженн.
—Доказательств того, что это Гафф, мы не нашли, — ответил я.
—А красные пятна и хирургические инструменты? — спросила Дженн.
—Инструменты у меня вызывают подозрения. Он вроде бы не хирург. Но держит в доме “Терапевтический журнал округа Колумбия”. Значит какой-то интерес к медицине у него есть. Но инструменты чистые, а красные пятна — это кетчуп. Интересно, правда, из чего он его изготовил. Я что-то не видел здесь помидорных кустов, — сказал я.
—Я думаю, что он его приготовил из тошки. Я видел кусты тошки, — заметил Эрик.
—Что это такое? — спросил я.— У нас в убежище такого не было.
—Это гибрид картофеля и томата, — ответил Эрик. — У нас в убежище были помидоры и они хорошо росли в гидропонике. Но на поверхности они почти исчезли, зато уцелел гибрид. Доктор Россман разводил такое в Аризоне. Он хотел организовать миссию по добыче тошки и разведению её в гидропонике, но из-за известных событий с Мияки Киото эта миссия так и не состоялась. Жаль, что помидоры из гидропоники погибли вместе с убежищем. Я бы попробовал их выращивать на поверхности.
—Проблема только в том, что выращивать их негде, — сказал я.— В Юнион-Сити вся сельскохозяйственная земля отдана в собственность какой-то корпорации.
—Юнион-Сити мир не ограничивается, — заметил Бен Курц.
—И где ты предлагаешь завести ферму? — спросил я.
—Ну, мы могли бы, к примеру, поселиться здесь с гулями, — предложил Бен Курц. — Думаю, что они бы приняли нас в свою общину, если бы мы доказали им свою полезность.
—Ага, только тут кто-то режет людей, как браминов, — заметил Джонни Мэттисон.— И здесь особо негде жить, кроме общинного дома или трейлера, хотя последние уже заняты. Я не говорю уже о радиоактивной воде.
—Ну, я знаю, что ещё есть племена, которые не являются частью Альянса Рейдеров. Мы могли бы присоединиться к такому племени. Опять же это всё чисто гипотетически, потому что помидоров у нас всё равно нет, — сказал Бен Курц.
—Майкл, а ты не боишься, что Гафф поднимет шум из-за того, что мы немного обнесли его хижину? — спросила Дженн. — Или ещё что-то сделает?
—Я не думаю, что он это сделает. Если эта проблема возникнет, то я скажу мэру МакГенри, что изъял хирургические инструменты, как улику, — ответил я.
—Ладно, и что теперь будем делать? — спросила Дженн.
—Я думаю, что нужно поговорить с Оливером. Может, он нам что-то расскажет. Кто знает, как он выглядит? — спросил я.
—Мы с Джейми с ним общались. Джейми даже перекинулась с ним парой слов о технологии ремонта. Он тогда работал за верстаком вон там, — показал Эрик.
—Отлично, пошли, — скомандовал я. Мы направились в ту сторону и вскоре я увидел гуля в красном комбинезоне. Как мне пояснила Джейми, эту одежду он сам называет комбинезоном разнорабочего. Я подошёл к нему.
—Вау, вау... гладкокожий. Должно быть, ты думаешь, что ты действительно особенный, разгуливающий с нормальной человеческой кожей. Как вы думаете, вы лучше, чем остальные из нас? Ходишь здесь, думая, что ты крутое дерьмо? — спросил он, увидя меня.
—Подожди, что?. Я не... Я не..— начал я.
—Успокойся, я действительно просто дурачусь с тобой. В любом случае, чем может быть полезен старик Оливер? — спросил меня он.