Перевод рассказа The Society - Party Crashers автора The Technician
—Ивонна, мне скучно, —скулила Иветта. —Мама настаивает, чтобы мы оставались здесь, в поместье, во время наших летних каникул, но здесь, у черта на куличках, абсолютно нечего делать.
Ее губы были надуты, а руки раздраженно скрещены перед собой.
—Все было бы по-другому, если бы лорд был в резиденции, но здесь, в коттедже экономки, только мы с мамой. В поместье вообще никого нет. Остальные слуги остались в Лондоне с лордом, а садовники живут на другом конце поместья. Кроме того, они все старики. Им, должно быть, по крайней мере за тридцать.
Ивонна рассмеялась.
—Мы уже прошли больше половины пути, сестра. В наш следующий день рождения нам исполнится двадцать. Тридцать — это не так уж и много
—Может быть, именно поэтому мама настаивает, чтобы мы не ездили на другую сторону поместья, — ответила Иветта чуть менее жалобным голосом. —Она никогда не хочет, чтобы мы веселились...
Затем, широко улыбнувшись и слегка сверкнув глазами, она добавила:
—...особенно не такого рода веселье.
—Я думаю, мама была бы очень удивлена, узнав, как весело нам в колледже, —ответила Ивонна. —Она, вероятно, думает, что мы обе все еще ее дорогие, милые девственницы-близняшки. Если бы не тот факт, что у нее есть мы, я бы задалась вопросом, знает ли она вообще что-нибудь о сексе.
—Мама скоро вернется с ночного осмотра и уборки, —сказала Иветта. —Присмотри за ней, пока я проверяю свою электронную почту и сообщения на ее компьютере. У нее единственной есть доступ в Интернет, и она не позволяет нам активировать Wi-Fi на маршрутизаторе. Здесь нет сотовой связи, поэтому я не могла ничего проверить в течение двух дней. Я думаю, она не хочет, чтобы мы могли связаться с какими-либо мальчиками и сообщить им, где мы находимся.
—Я дам тебе знать, если в особняке погаснет свет, —ответила Ивонна.
Иветта протянула руку, чтобы включить компьютер своей матери, но как только она коснулась мыши, экран загорелся.
—Мама оставила его включенным! — воскликнула она. —И она зашла в свою учетную запись электронной почты! Здесь сообщение от Лорда. Он говорит, что не сможет приехать в поместье на вечеринку в эти выходные и что мама должна лично передать его сожаления сквайру Адамсону. Есть вложение с надписью «Приглашение». Я собираюсь открыть его и посмотреть, что это.
Когда Иветта нажала на файл, появилось всплывающее окно с надписью «Файл, защищен паролем».
—Черт! — воскликнула она. —Он защищен паролем.
Но затем другая программа показала всплывающее окно с вопросом, должна ли она заполнить экран входа в систему.
—Мама оставила открытой свою программу для ввода паролей. Она, должно быть, уже открыла это файл, потому что программа вводит пароль для меня. Я не могу в это поверить.
Ивонн подошла, чтобы взглянуть на файл, когда он был открыт. Очень витиеватым почерком там было написано: «Сквайр Адамсон, представитель Англии во Внутреннем круге, сердечно приглашает всех Хозяев и Хозяек, пользующихся хорошей репутацией в Обществе, на вечеринку выходного дня в поместье «Двенадцать дубов». Встреча начнется с бала-маскарада и костюмированной вечеринки в пятницу вечером.
Внизу страницы мелким шрифтом, стандартным курсивом, было добавлено:
«Только Хозяйкам и Хозяевам нужно беспокоиться о масках и одежде. Все остальные будут одеты соответственно своему положению.
Близняшки посмотрели друг на друга с одинаковыми лукавыми ухмылками и одновременно сказали:
—Сестра, не хочешь ли ты пойти на вечеринку?
= = = = =
На следующий день Иветта, и Ивонна все утро громко жаловались на то, что им скучно. После нескольких часов такого общения их мать, как и следовало ожидать, отправила их в поместье вытирать пыль. Это был ее стандартный ответ на их