— Привет, Лилли. Ты борешься локтями с Брук за право размножения?
Лилли потерла подбородок и нахмурилась.
— Это отличная идея.
— Мы все имеем право на размножение, — сказала Брук, игриво толкнув Лилли. — Ну, все мы, кроме вон той помолвленной. — Она ткнула большим пальцем через плечо в сторону Эль, вызвав хихиканье Лилли.
— Нехорошо, — сказала Эль. — Я не могу поверить, что вы обе на самом деле мои подружки невесты. О чем я только думала?
— Ты думала об эпическом девичнике, — сказала Лилли. — Мы могли бы слететь в наш дом на пляже. Разве это не было бы весело?
— Наш пляжный домик? — Брук нахмурилась. — Ты имеешь в виду пляжный домик Дэнни?
Лилли пожала плечами.
— Может быть, ты не любишь его так сильно, как я, но он полностью наш, правда, малыш? — Она повернулась ко мне, выпятив нижнюю губку и вперив в меня взгляд своих ярко-голубых глаз.
— Это все наше, — сказал я. — И для Эль в том числе.
Эль ухмыльнулась.
— Спасибо, Дэнни.
— Значит ли это, что мы можем поехать в Нассау на девичник Эль? — Брук с надеждой посмотрела на меня.
— Если Эль этого хочет, — сказал я. — Но помните, мы все собираемся там после свадьбы.
— Определите этих всех, — сказала Эль.
Лилли повернулась лицом к Эль.
— Я, Би, Стейс и Брук... ох... и наш король гарема, Дэнни.
— Я не король гарема, — сказал я.
Эль сложила руки на груди.
— Это нечестно. Я тоже хочу приехать.
— Милая, у тебя будет медовый месяц, — сказала Брук.
— Раскапывать вампиров, не так ли? — спросила Лилли, вызвав ухмылку у Брук.
Эль нахмурилась еще больше.
— Повеселитесь, — сказал я. — У нас еще много времени, чтобы прилететь в домик на пляже. Кроме того, у вас с мужем будет романтический медовый месяц в Европе. Это звучит невероятно.
Разочарованное выражение лица Эль не исчезло.
— Но я люблю море и пляж больше, чем вы все вместе взятые.
— У нее действительно классическое тело для "Спасателей Малибу", — сказала Брук.
— Доктор Марк с удовольствием использовал бы его, — сказала Лилли. — Только представьте себе весь этот дикий секс в его вампирском замке.
Я могу поклясться, что Эль слегка поморщилась, прежде чем испустить долгий вздох.
— Может быть, еще не поздно уговорить его слетать на море.
— Без обид, детка, — сказала Брук. — Но я видела трупы с более глубоким загаром, чем у доктора Марка. Я не думаю, что он любит загорать. Может, он вампир?
Лилли гоготнула и отпрянула назад, так сильно рассмеявшись, что чуть не упала с моих колен.
— Заткнитесь, черт возьми, — сказала Эль. — Вы, ребята, совсем не смешные.
— Прекратите, — сказал я. — Пока я не отшлепал вас обеих.
Лилли наклонилась вперед и прикусила мою нижнюю губу.
— Как ты отшлепал меня прошлой ночью?
— Фу... — сказала Эль. — С-М-И (Слишком много информации — распространенная аббревиатура, в оригинале TMI — прим.пер).
— Я настаиваю на новой порке... позже, — сказала Брук, прежде чем повернуться и посмотреть на Лилли. — Младшие сестры не допускаются.
— Неважно, — сказала Лилли. — Он, вероятно, слишком измотан, чтобы шлепать тебя, в любом случае.
— Мне придется разводить вас двоих? — Я посмотрел на них. — Продолжай в том же духе, и я буду спать в своей комнате до конца недели.
Лилли и Брук молчали, пока Лилли не повернулась к Брук.
— Извини. — Затем она снова повернулась к Эль. — Мне тоже жаль. Но если серьезно, Эль, мы можем сделать