и, подняв голову, они увидели таксиста, заглядывающего в помещение. Он пожал плечами. — Эй, я не мог уехать, не узнав, чем все закончилось. В любом случае, я уже вызвал полицию; они должны быть здесь с минуты на минуту.
В этот момент, сквозь разбитое окно донесся вой сирен.
*****
— И это практически все, что я знаю о случившемся, — сказал Мак полицейскому детективу. — Вам придется поговорить с моей женой, чтобы узнать остальные подробности. Скажите, где она?
— Мы отвезли ее в больницу, чтобы на всякий случай ее проверили. Женщина-полицейская, которая поехала с ней, позвонила недавно. Они нашли много рогипнола в ее крови, поэтому хотят оставить ее на ночь, просто чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
Муж кивнул.
— Так кто же все-таки был этот маньяк?
— Он давно был у нас в списке подозреваемых, потому что его имя всплывало в связи с некоторыми другими женами, которые пропали. Но мы никогда не следили за ним, потому что не находили никаких тел. На самом деле, в наших записях они все еще числятся, как пропавшие без вести. Но теперь, похоже, нам придется получить судебный ордер на эксгумацию некоторых могил. — Он покачал головой. — Ваша жена сказала нам, что она должна была быть жертвой №8. Боюсь, нам придется много копать.
Мак вздрогнул от этой мысли, затем повернулся к детективу.
— Если больше вопросов нет, я могу идти?
— Конечно. Думаю, вы дали нам все, что нужно. Мы позвоним вам, если появится что-то еще.
Когда Мак выходил из комнаты для допросов, он заметил Уиллоу в коридоре.
— Эй, постой, — крикнул он, поспешив в ее сторону.
Она нехотя остановилась, опустив глаза.
— Куда ты идешь? — спросил он.
Она пожала плечами.
— Я надеялась ускользнуть, пока ты не закончил.
— Почему ты хотела избежать меня?
— Я разрушила твой брак. Мало того, я предала свою лучшую подругу. Я подумала, что ты, наверное, никогда не захочешь меня больше видеть.
Он поднял ее лицо, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Ты знаешь, что, вероятно, спасла мне жизнь там, в морге.
— Просто я была как всегда неуклюжей. Это был просто несчастный случай.
Он проигнорировал ее.
— Ты позвонила мне, чтобы предупредить о Сэм.
— Знаю, и после всего, что она для меня сделала, я никогда себе этого не прощу.
Он взял ее за плечи.
— Она воспользовалась твоей дружбой, Уиллоу. Все эти годы, она обращалась с тобой как с грязью, и ты это знаешь. Я никогда не мог понять, почему ты терпела это - по крайней мере, до сегодняшнего вечера. Ты была верна не ей, а мне. Ты была такой все эти годы, а я даже не замечал этого. Ты влюблена в меня, не так ли?
Она отвернулась, по ее щекам бежали слезы. Он повернул ее обратно к себе лицом.
— Ты любишь, не так ли?
— Ты выбрал ее, а не меня. Я должна была уважать это. Я не могла...
Он крепко прижал ее к себе, оборвав ее фразу. После долгой минуты, он отстранил ее на расстояние вытянутой руки.
— Я не могу сказать тебе эти слова прямо сейчас, потому что еще слишком рано. Мне нужно многое преодолеть, нужно пережить много гнева. Но ты оставалась со мной так долго - как ты думаешь, ты сможешь продержаться со мной еще немного?
Она посмотрела на него сияющими глазами.
— Тебе даже не нужно спрашивать.
*****
Рано утром следующего дня, Уиллоу постучала в дверь больничной палаты и, услышав "Войдите", вошла и увидела Сэм, стоящую рядом с кроватью. На ней было то же самое платье, которое она надела, когда спускалась вниз