по-прежнему было кошмаром, но если он проведет свою жизнь в аду с мамой, то разве это будет настоящим адом?
— Есть еще добровольцы? - Анна посмотрела на Делорес и Эдит. Обе покачали головами – Хорошо - Анна кивнула, как будто все уже было решено - Молитесь за нас.
***
— Готова идти, мам? - Джордж взвалил на плечи позаимствованный рюкзак. Они нашли его в пустой комнате. В нем лежала смена одежды для каждого из них, зубные щетки, несколько туалетных принадлежностей и больше ничего. Они собирались отправиться в поход, но им не нужно было много вещей. Отель все обеспечит. Он посмотрел на обнаженные икры матери. Она задрала юбки, чтобы удобнее было подниматься по лестнице. Ее икры были удивительно бледными и стройными.
— Не очень-то похоже на проводы - Они стояли вдвоем возле своих комнат. Как только слова покинули ее рот, дверь Альберта открылась.
— Желаю вам удачи, Заалы - Альберт был одет в неформальный костюм с зеленым галстуком. На плече у него висел узкий меч - Когда вы вернетесь, я получу свое удовлетворение. Честь не позволит мне медлить дальше - Он нахмурился, словно не соглашаясь с Честью, но, несомненно, он с удовольствием заколол бы мальчика.
— Безусловно - Джордж покачал головой, стараясь дышать ровно. Он выпрямился и попытался улыбнуться - Я вижу, вы нашли оружейную. И... она была не заперта.
— Все открыто, парень - Альберт ухмыльнулся Джорджу.
— Пойдем, солнышко - Анна положила руку на плечо сына и потянула его за собой по коридору - Молитесь за нас, мистер Дмитрук. Мы пытаемся спасти всех нас.
— О, я знаю. Вот почему я согласился еще раз отложить дуэль - Альберт посмотрел на Джорджа - Сделайте мне одолжение и вернитесь. Если с тобой произойдет несчастный случай, как с мисс Эль Рашиди, на моей чести останется пятно - Он коротко и недружелюбно рассмеялся и скрылся за дверью.
— Не обращай на него внимания, солнышко. Когда придет время, ты воткнешь ему острый конец - Она успокаивающе улыбнулась ему, когда они шли к лестнице - Я буду громко аплодировать, когда ты заставишь его истекать кровью.
— Я не знал, что ты такая кровожадная, мама - Несмотря на конфронтацию с Альбертом, Джордж не мог отделаться от искренней улыбки, распространившейся на его лице. Уверенность его матери была заразительна.
— Я питаю слабость к тебе - Она потянула его за плечо, приблизив его лицо к своему, и поцеловала его в щеку - У меня хорошее предчувствие насчет нашей вылазки. Мы всех спасем, Джорджи.
— Я тоже, мама - Джордж был просто счастлив быть с ней. Только они вдвоем. Некоторое время они шли молча, подошли к парадной лестнице и начали свой долгий подъем. Они прошли всего три этажа, когда услышали позади себя голос.
— Подождите... подождите... - Делорес тяжело дышала и пыхтела, пытаясь догнать их - Я передумала... Я не хочу оставаться. Я помогу вам... в поисках.
Анна повернулась и ждала на лестнице. Она улыбнулась позднему прибытию.
— Мы рады видеть вас, миссис Салазар.
— Здравствуйте, миссис Салазар - Джордж наблюдал, как под лифом ее груди подпрыгивают, по мере того как невысокая женщина поднималась по двум ступенькам за раз. Он и не подозревал, что она такая спортивная - Рад, что вы смогли присоединиться к нам.
— Я собиралась... остаться в своей комнате... и подумать о Карлосе, пока вас не будет... но... - Делорес догнала их и остановилась на лестнице, задыхаясь. Она носила сумку на боку, перекинув ремень через противоположное плечо. Ремешок давил ей между грудей. На ее