Как обычно, Харви сидел в своем глубоком кресле с пивом в руке и смотрел бейсбольную игру по телевизору с большим экраном. Бетси поднялась наверх после ужина. Он понятия не имел, что она делает. Ему было всё равно. Насколько он знал, это была просто ещё одна ночь дома. Однако незадолго до 7:00 раздался звонок в дверь. Прежде чем Харви успел встать, Бетси крикнула сверху:
— Харви, не мог бы ты открыть, пожалуйста?
— Конечно. Я всё равно собирался это сделать.
Он подошёл к двери и открыл её, чтобы увидеть хорошо одетого мужчину, который был ему незнаком.
— Да, я могу вам помочь? Надеюсь, ты ничего не продаёшь.
— Нет. Я здесь, чтобы забрать Бетси.
— Зачем???
— У нас свидание.
Глаза Харви вылезли из орбит.
— У тебя с моей женой Бетси свидание?
— Да.
Харви постоял там мгновение, пытаясь сообразить, что делать.
— Я позову её.
Он подошёл к подножию лестницы и крикнул наверх:
— Бетси, твой КАВАЛЕР здесь.
Он ожидал, что она спросит: "Какое свидание?" или "На самом деле это не свидание". Вместо этого она сказала:
— Скажи ему, что я сейчас приду.
Харви просто стоял и гадал, что происходит. Когда она вошла в гостиную, она была одета в короткое вечернее платье, демонстрирующее большое декольте, а на лице было много макияжа.
Харви спросил:
— Бетси, скажи мне, что, чёрт возьми, происходит?
— Я иду на свидание.
— Замужние женщины не ходят на свидания ни с кем, кроме своего мужа.
— Я иду. Мне надоело проводить вечера, глядя, как ты пьёшь пиво и смотришь на кёрлинг или какой-нибудь другой захватывающий вид спорта. Самое большее, чего я от тебя добиваюсь, - это отрыжка или пердёж. И ты даже больше не извиняешься, когда делаешь это! Когда в последний раз мы делали что-то захватывающее? Если ты не можешь уделить мне никакого внимания или дать случайную возможность развлечься, я найду кого-нибудь, кто сможет.
Она ткнула указательным пальцем ему в грудь для пущей убедительности.
— А теперь не жди меня. Если мне повезёт, я могу не вернуться до утра.
Она вышла, хлопнув за собой дверью.
Бетси села в ожидавшую её машину и велела водителю трогаться. Оказавшись вдали от дома, он остановился, и они оба начали смеяться. Бетси сказала:
— Хотела бы я, чтобы у меня была фотография выражения его лица. Это было бесценно. Если это не заставит его превратиться из ленивца в обычного человека, я не знаю, что тогда может помочь.
— Ты не думаешь, что это может разозлить его и ухудшить ситуацию?
— Я сомневаюсь в этом. Он, вероятно, просто будет сидеть там и гадать, что случилось. Я вернусь до того, как он слишком расстроится. Я не думаю, что он стал бы рассматривать возможность развода так быстро, но я готова рискнуть. Наверное, мне не следовало добавлять эту часть о том, что меня не будет дома до завтра. Ну что ж, теперь уже слишком поздно. Учитывая то, как складывается наш брак, я думаю, что предпочла бы развестись, чем продолжать в том же духе. Чёрт бы его побрал. Я до смерти люблю этого болвана, но мне просто хотелось бы, чтобы он больше заботился обо мне и о нас. Ну что ж, объезжай квартал, вернёмся и я посмотрю, как у него дела.
Объехав окрестности, Бетси и её "кавалер" въехали на подъездную дорожку и припарковались. Харви не выбежал на улицу, как надеялась Бетси. Она вошла и не увидела его в гостиной, хотя телевизор был включен. Она быстро осмотрела нижний этаж и поднялась наверх. Его нет. Затем она позвонила ему на мобильный телефон. Она услышала звонок. Бетси подбежала и