говорила о ней не слишком много. Она работала с группой юристов и помощников юристов над сделкой по слиянию корпораций. По мере того как приближалось время слияния, она все меньше и меньше бывала дома. Однажды в пятницу я зашел к ней в обеденный перерыв, чтобы сделать ей сюрприз. Я знал, что она не любит обедать одна, и решил сводить ее в соседнее заведение перекусить.
Я приехал в полдень, но секретарша сказала, что Джоанн ушла на весь день.
"Куда она пошла? В суд?"
"Нет, я точно не знаю, куда, но полагаю, что ее группа отправилась на ланч, вероятно, в "Цицерон". У секретарши был забавный вид, когда она это сказала.
"Ну, да это ведь обед. Почему на весь остаток дня? Может быть, я увижу ее дома пораньше."
Секретарша опустила глаза. "Может быть".
Я видел, что ей было очень неловко и попрощался: «Спасибо. Увидимся."
Выйдя на улицу, я направился к станции метро напротив ресторана "Цицерон". Купив бутерброд с тунцом и сыром, я сидел снаружи и наблюдал за улицей. Примерно через час Джоанн вышла из ресторана с группой людей. Была еще одна женщина, Лидия, которую я знал по общественным мероприятиям. С ними было трое мужчин. Двоим было за тридцать, оба крупные мужчины. Третий был постарше, седеющий, не такой крупный. Я предположил, что он был Полом Доргоном, главой отдела Джоанн в фирме и партнером. Двух других я не знал.
Джоанн шла между двумя молодыми мужчинами. Один был темноволосым, а у другого были светло-каштановые волосы и борода. Возможно, я видел их на светском мероприятии, но не был уверен. Я перешел улицу, чтобы отрезать им путь. Темноволосый парень обнял мою жену за талию. Она не отодвинулась. Я подбежал к ним сзади и похлопал Джоанн по плечу. Она обернулась, чтобы посмотреть, кто это был и, побледнев сказала: "Ох. Джерри! Что ты здесь делаешь?"
Парень все еще обнимал ее, хотя она повернулась ко мне. Он выглядел расстроенным. Джоанн отступила от него.
"Фред, это мой муж, Джерри. Может быть, вы встречались с ним на пикнике. - Джоанн покраснела. Остальные трое тоже казались взволнованными. Пол Доргон шагнул вперед, протягивая руку.
"Джерри, я Пол. Я действительно помню тебя с пикника. Ты играл в софтбол."
Я пожал ему руку, все время глядя на Фреда. Он был более 6 футов ростом и коренастым.
"Я действительно играл в софтбол. И действительно на пикнике. Обычно я играю в жесткий мяч". Я все еще смотрел на Фреда. А он уставился прямо на меня.
"Фред, может быть, нам стоит сделать это прямо сейчас", - сказал я. Он не смог ничего ответить сразу. И Пол не дал ему этой возможности.
"Джерри, успокойся. Мы все только что были на обеде. Дело о слиянии закончено. У нас был небольшой праздник. Сейчас мы возвращаемся. Я думаю, может быть, Фред немного увлекся."
Джоанн достаточно пришла в себя, чтобы заговорить. "Джерри, я надеюсь, ты не сделаешь ошибку. Фред, возможно, просто немного переборщил с празднованием."
Я не сводил глаз с Фреда. И он тоже не отвел взгляда. Я улыбнулся. Его руки были сжаты в кулаки. Он был собран в кучу, готовый драться. Я ждал...., ждал его. Я был совершенно расслаблен. Конфронтация - физическая конфронтация - была одной из вещей, которые мне нравились больше всего в жизни. Она могла произойти в любую секунду.
Приятель Фреда с бородой схватил его сзади и оттащил в сторону. Фред попытался сопротивляться, но Пол прикрикнул на него. "Остановись сейчас же! Забери его, Билл."
Фред смягчился, позволил Биллу проводить его. К этому времени там уже собралась небольшая толпа. Джоанн встала между мной