я знала, во что ввязываюсь, когда мы это начали; я просто так хочу, чтобы он вернулся домой навсегда. — Что я могу сказать? Я тоже хочу.
— Я знаю, мы тоже, — кивнул я в знак согласия. — Ты же знаешь, что осенью он собирается в Герцог?
— Ммммм, и я думаю, что это здорово, — ответила Роза, но у меня возникло ощущение, что она что-то скрывает от меня.
— Итак, у вас двоих есть какие-нибудь планы на то, когда он вернется домой летом?
— О, у меня есть планы, очень много планов. — По тому страстному взгляду, который я увидел в ее глазах, я понял, что моему сыну лучше быть осторожным. Его могут просто съесть.
В тот момент, когда мы увидели Карсона, стоящего там и ждущего нас, Роза бросила свой багаж и бросилась в объятия моего сына. Багаж подобрали Каталина и ее мать. Мне пришлось прочистить горло от того, насколько страстным был этот поцелуй, поскольку они, казалось, жили в своем собственном мире. Хотя я был впечатлен тем, что знание испанского моим сыном значительно улучшился с Рождества, когда он приветствовал на нем свою мачеху Каталину и Алондру. Каталина дала ему лишь несколько незначительных советов, когда он неправильно произнес слово, как это сделала бы мать; в остальном я мог сказать, что она была довольна его успехами. Я посмотрел на Розу, которая невинно отвела взгляд.
— Привет, папа, — поприветствовал меня Карсон теплым объятием.
— Как дела, сынок?
— Не могу жаловаться, теперь лучше. — Я видел, как он взглянул на Розу, которая покраснела как сумасшедшая, когда мой сын отстранился. — Я собираюсь высадить вас троих у бабушки, а вы двое останетесь с Эмбер и Дэвидом.
— А как насчет тебя? — Спросила Роза; я наблюдал, как быстро она подошла к нему.
— Я не собираюсь подчинять тебя своей матери; никто этого не заслуживает. — С этим я не мог не согласиться.
— Мне все равно, Карсон; я хочу быть с тобой. — То, как она смотрела на моего сына, напомнило мне взгляд Каталины, когда мы только начали встречаться; знаете, в той фазе, когда она была на седьмом небе от счастья, я не говорю, что у нее до сих пор нет такого взгляда. Тем не менее, он постепенно потускнел и сменился ее знойным взглядом.
— Роза, ты уверена в этом? Ты пойдешь по минному полю, — предупредил я.
— Я могу справиться с ней, Натан, — сказала Роза с таким видом, что я знал, что Сука не поймет, что ее ударило, если она толкнет Розу.
— Не говори, что тебя не предупреждали, — вздохнул я. — Карсон, если она станет слишком настойчивой, позвони мне. Я все ей объясню.
— Ты уверен, папа? Знаешь, что сделала бы мама, если бы узнала, что ты в городе?. —
Я заметил обеспокоенное выражение на его лице, когда он взглянул на Каталину.
— Мне все равно, что она сделает; я не позволю ей испортить день свадьбы твоей сестры, — строго сказал я. Краем левого глаза я заметил, как три женщины в замешательстве уставились на меня.
— Нат, она бы...
— Прости, мама, но ты ее не знаешь; она сделает это в мгновение ока, если это означает добраться до тебя, — сказал Карсон, глядя прямо на меня.
— Хорошо, а почему, чем я ей так приглянулся после всего этого времени? — спросил я, наконец-то перейдя к этому вопросу.
— Она все еще думает, что сможет вернуть тебя и продолжать спать с другими, как она всегда делала.