так сходишь, а потом проснёшься голой, без кошелька и в чужой квартире!
— Наверное, я больше туда и не пойду, — Фея снова тяжело вздохнула. Да уж, вот и сходила к подруге на место работы. — Нафиг надо.
Ещё сколько-то минут, пока ехало такси, Фея выслушивала нравоучения таксистки, время от времени сама что-то вяло отвечая, — впрочем, для водительницы необязательно было, чтобы кто-то ей отвечал, пока она говорила. Наконец, машина остановилась у дома девушки, Фея расплатилась, вышла из машины, поднялась на свой этаж, вошла в комнату, разделась и упала на свою кровать — ещё недавно она казалась себе полной сил, а теперь чувствовала, что с неё на сегодня хватит приключений, и она хочет спать. И стриптиза с неё хватит тоже. «Надеюсь, Зорька не обидится, если я ей скажу, что я в её клуб больше ни ногой», — подумала девушка, постепенно проваливаясь в сон.
Глава 8: Ты - нашей крови
Конечно же, когда наступило утро понедельника, Фея не выспалась — ей пришлось выпить две кружки кофе, чтобы хотя бы не очень походить на зомби (или на девушку, всю ночь кутившую, что было совершенной неправдой — она всего лишь сходила в стрип-клуб и даже не задержалась там надолго!). Но работа есть работа — и девушка, позавтракав и одевшись (и чуть не забыв заказанные коллегами подарки из Франкии), поплелась на работу. Там её ждал знакомый и местами не слишком любимый рабочий коллектив, который, конечно же, заметил её невыспавшееся состояние, — кто-то поиронизировал, а кто-то понимающе покивал, когда Фея сослалась на то, что она ещё не успела адаптироваться к смене часовых поясов, — и её ждала куча работы. Не то чтобы Фея успела за неделю отвыкнуть от работы, но оказалось, что пока её не было, рабочий процесс не стоял на месте, и молодую дизайнершу поставили перед фактом, что она должна продолжать делать работы, начатые в её отсутствие, а она не понимала, что от неё требуют, и зачем от неё это требуют, её мозг ещё никак не мог проснуться и включиться в работу. Хорошо хоть, ей ПОЧТИ не ездили по ушам и по мозгам — ну или не больше чем обычно.
В обеденный перерыв Фея, выпив ещё кофе и немного взбодрившись, раздала своим коллегам заказанные во Франкии подарки: вино, сыр, колбаса, косметика, сладости, специи и всё такое прочее — выслушала слова благодарности, одной из коллег была расцелована (ещё одна, которой Фея привезла заказанную ею косметику, недовольно сморщила носик и попыталась возмутиться, что она хотела совсем не это, и Фее пришлось, устало вздохнув, объяснять, что всё куплено по списку, и если что — надо было внятнее формулировать ТЗ). Её, конечно же, расспрашивали, как ей понравилась Франкия, — Фея отвечала, что страна ей в целом понравилась, но криминальная обстановка там не очень (при этих словах она вспомнила, как её вчера чуть не ограбили), а на вопрос о том, чем она там занималась, с честным лицом врала, что у неё только взяли все необходимые анализы, и это заняло время. К концу рабочего дня, ещё пару кружек кофе спустя, Фея понемногу втянулась в работу и начала понимать, что от неё требуют и зачем.
Наконец, рабочий день был закончен, и тут Роза — молодая бойкая женщина из бухгалтерии — предложила накрыть стол и продегустировать купленные Феей продукты. Те коллеги, для кого Фея привозила подарки, кажется, были не в восторге от этой идеи, но, увидев энтузиазм коллег, сдались (кажется, на следующий день Розу должно было ненавидеть за