скульптурной группе, охваченные трепетом и магией секса. А когда они вышли из оцепенения, на их лицах засияли довольные улыбки. Андреа же почему-то подумалось, что поговорка «В гостях хорошо, а дома — лучше» имеет к данной ситуации самое непосредственное отношение.Глава 10Войдя на другое утро в свой рабочий кабинет, она наконец ощутила полное умиротворение и с удовольствием окунулась в привычную деловую атмосферу, располагавшую к размышлениям.Минувшая неделя оказалась щедрой на сюрпризы, главный из которых преподнес всему коллективу Карл Андерсон, объявив во всеуслышание о своем намерении учредить новый отдел, возглавить который должен был кто-то из сотрудников агентства. И хотя фамилия кандидата на этот ответственный и хорошо оплачиваемый пост и не была произнесена, все поняли, что им вряд ли станет кто-то из старательных работников почтового подразделения. Мудрый и многоопытный Андерсон умышленно облек свою мысль в бесстрастные витиеватые фразы: этим он как бы намекал всем основным фигурантам своей империи, что им не следует расслабляться и почивать на лаврах, поскольку над каждым их них висит дамоклов меч увольнения.Ярким примером серьезности такой опасности стало неожиданное «изгнание из рая» милого и добродушного Майкла Митчелла. Его насмерть напуганные коллеги поневоле начали чесать в затылках, раздумывая, как им лучше доказать боссу свою лояльность и продемонстрировать ему свое рвение. Такой стиль руководства был типичен для Карла Андерсона: он всеми фибрами души ненавидел бесхребетный буддизм и предпочитал решать все проблемы в духе учения карате. Беря с него пример, все потенциальные претенденты на новую должность замкнулись в себе и вынашивали план своих дальнейших действий самостоятельно, закрыв рот на замок. Настала пора проверки на прочность всех дружеских связей и невидимых душевных уз.Андреа удалось избежать нервного потрясения, постигшего после выступления Андерсона едва ли не всех ее коллег, лишь благодаря счастливому стечению обстоятельств. После собрания она славно расслабилась на вечеринке в квартире Дианы, уединившись с Тимом в туалете, а на следующее утро улетела в Рим, где ее умиротворил своим галантным обхождением и колоссальным итальянским пенисом душка Филипп. Подаренная им вдобавок идея завязать деловые отношения с фирмой «Макс Руга» пришлась как нельзя кстати и сулила заманчивые перспективы. Она породила в голове Андреа уйму интересных мыслей, которыми ей до смерти хотелось с кем-то поделиться. Однако внутренний голос настоятельно рекомендовал ей воздержаться от несвоевременной откровенности и держать свои планы в секрете, ибо их раскрытие могло иметь непредсказуемые последствия.Все эти соображения постоянно присутствовали в подсознании Андреа, пока она просматривала в это утро почту и разговаривала по телефону. Однако это не мешало ей действовать решительно и чувствовать себя превосходно. На душе у нее было хорошо и спокойно, чему способствовала не только ее полная сексуальная удовлетворенность, но и новая одежда, купленная в Италии, в меру строгая и чрезвычайно дорогая.Однако наслаждаться душевным покоем ей, к сожалению, было суждено недолго: внезапно в кабинет без стука вошла Джиллиан Кей.— С возвращением, — приторным голоском произнесла она. — Приятно снова видеть тебя в этих стенах.— Я всегда с удовольствием возвращаюсь в свой рабочий кабинет из командировок, — не поднимая головы, ответила Андреа, мысленно послав проклятие секретарше, временно заменявшей Джулию, за то, что она пропустила к ней эту стерву. — Но и встречаться с нашими деловыми партнерами мне тоже приятно. Деловые поездки, как тебе известно, являются важной составляющей нашей работы. А кроме того, они не дают нам привыкать к своему удобному креслу и отращивать задницу. Не так ли?Джиллиан смекнула, в чей огород брошен этот камушек, и заерзала на стуле, на который плюхнулась, не дожидаясь приглашения. Слухи о том, что она потребовала заметить обстановку в